영어로 읽는 미국 역사와 문화
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
해당 자료는 10페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
10페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

영어로 읽는 미국 역사와 문화에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

ttract: 이 동사의 가장 기본적인 뜻은 "무엇인가를 끌어당기다/ 끌어들이다"(to make someone or something move towards another thing)이죠. 예를 들어 지남철이 쇳가루를 끌어당기는 모습이나 여름 철 먹다 남은 음식은 늘 파리를 불러들이는(Leftover food attracts flies.) 상황에 적합한 동사입니다.
명사형이 바로 "attraction"이고 "끌어들임 혹은 끌어들이는 힘"이란 뜻이죠. 그래서 만유인력이란 표현이 gravitational attraction. 누군가를 좋아하는 감정 즉 호감(a feeling of liking)의 뜻으로 쓰이기도 하고, 어느 장소나 물건이 관광객들을 끌어들인다면 관광명소(tourist attraction)가 되겠죠.
④ longing
attraction과 관련이 있는 단어입니다. "long"은 형용사로 "(길이 등이) 긴"이란 뜻, 부사로 "(시간/ 기간이) 오래"의 뜻, 동사로 "바라다/ 갈망하다(to want something very much)"의 뜻도 있다는 것을 알아둡시다. "longing"은 (동)명사형이고 "갈망/ 바램(a strong feeling of wanting something"의 뜻
⑤ the privileged
privilege: 특권(a special advantage that is given only to one person or group of people)이란 뜻으로 알아둘 단어입니다. "privileged"는 "특권의, 특권을 가진"으로 형용사이고, "the privileged"는 "특권층"이란 뜻. "The+형용사=형용사+people (ex. the rich, the young)"라는 것은 다 알고 있죠?
[2] Special Difficulties
used to V/ be used to-ing/ be used to V
① "used to V"은 "... (하곤) 했었다"로 해석하고 "과거의 규칙적 습관이나 상태"를 설명하는 구문으로 알고 있죠. 가장 흔히 드는 예가 있죠.
I used to smoke. (나는 예전에 담배를 피웠었다.)
I was a postman. I used to walk miles a day. (나는 예전에 우체부였고 하루에도 수 마일을 걷곤 했다.) 여기서 중요한 것은 "...하곤 했었다"라는 뜻으로 "과거의 규칙적 습관"을 말한다고 알고 있지만, 사실은 이 표현은 "현재"가 포인트라는 것을 정확히 알아둡시다. 즉 "예전에 담배를 피웠다"는 문장은 "지금은 피우지 않는다"라는 뜻이고, "과거에는 하루에도 수 마일을 걸었다"는 것은 "오늘날을 그렇지 않다"는 뜻을 전달한다는 거죠.
자, 이제 다시 맨 위의 독해 지문으로 가서 첫 문장만 다시 읽어봅시다. 첫 문장은 이렇게 시작하죠.
Anthropologists used to believe that romantic love was invented by Europeans in the Middle Ages. (과거에 고고학자들은 낭만적 사랑은 중세 유럽사람들이 만들어낸 것이라고 믿었었다.)
여기까지 읽으면서 예측력이 뛰어난 독자라면 "used to believe"라는 표현만으로도 글의 결론을 예상할 수 있었겠죠. 왜냐하면 "예전에는 믿었다"는 오늘날은 그렇지 않다는 것이 당연한 귀결이니까요.
② be/get used to
"used to"와 반드시 구분할 것이 "be/ get used to"(...에 익숙해지다)구문이죠. 다 알고 있겠지만, 여기서 "to"는 전치사이므로 "to" 다음에는 명사 혹은 동명사 형태가 온다는 것이 중요한 내용이구요. 예문을 들어봅시다.
He has been sick for a long time, so he is used to pain.
(그는 오랫동안 앓았다. 따라서 이제 고통에는 이력이 나 있다.)I'm a postman. I'm used to walking miles a day.
(나는 우체부아저씨다. 고로 하루에 수마일 걷는 일이 낯설지 않다.)("used to" 예문과 비교하시기 바랍니다)
③ be used to V
"be used to -ing"구문만을 달달달 외운 사람들에게는 다소 의아할지도 모르지만 "be used to V"의 형태도 실제 구문에서 자주 보이기 때문에 구별해둡시다. 이 구문은 "use"(...을 사용하다)의 수동태 구문입니다. 예를 들어보죠.
Softwood trees used to make paper.
(연한 나무 목재는 종이를 만들기 위해 사용된다.)
Insulin is a hormone which is used to treat diabetes.
(인슐린은 당뇨를 치료하기 위해 사용되는 호르몬이다.)Oceans, rivers, lakes, and canals are used to carry enormous quantities of raw materials(바다, 강, 호수, 운하는 대량의 원료를 운송하기 위해 사용/이용된다.)
[3] 정답과 해설
인류학자들이 낭만적 사랑에 대해 인류학자들의 견해를 예전과 오늘날을 대조시켜본 글로 줄거리는 "Now, however"에서 반전되고 있다. 따라서 글의 논리는 낭만적 사랑이 유럽과 같은 특정 지역이나 부유층이나 특권층 같은 특정인에게나 제한된 현상 혹은 감정이 아니라 범 인류적인 것이라는 것이 글의 main idea이다.
정답: (D)
[4] 해석
과거에 인류학자들은 낭만적 사랑은 중세 유럽사람들이 만들어낸 것이라고 믿었었다. "낭만적 사랑"이라는 말로 그들은 사랑하는 사람과 함께 있고자하는 강한 애정과 열정을 의미한다. 몇몇 인류학자들은 이런 종류의 사랑이 서양에서 시작해서 최근에 들어서야 다른 나라로 퍼져나간 것이라고 믿었다. 부유충이나 특권층 사이에서나마 그것(낭만적 사랑)은 다른 나라에도 존재했었다고 생각했던 인류학자들도 있었다. 하지만, 오늘날 대부분의 인류학자들은 낭만적 사랑은 인간들 사이에서는 항상 존재했었을 것이라는데 의견을 같이한다. 따라서 로미오와 줄리엣과 같은 낭만을 다룬 이야기를 전세계 많은 나라에서 찾아볼 수 있다는 것은 놀라운 일이 아니다.

키워드

미국 역사,   문화,   역사,   영어,   번역,   토플,   TOFLE,   이해
  • 가격3,000
  • 페이지수57페이지
  • 등록일2004.05.22
  • 저작시기2004.05
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#251894
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니