모자익1 해석자료!!
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
해당 자료는 10페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
10페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

모자익1 해석자료!!에 대한 보고서 자료입니다.

목차

챕터9파트1부분

모자익1 공자부분

챕터8파트2부분

Good Friends...Dogs,Sons and Others

전차부분

Eat Like a Peasant, Feel Like a King부분

농부처럼 먹고, 왕처럼 느껴라.

Early Diets: Nuts and Plants

Why Socrates Loved Olive Oil

세계 전역에서의 건강식품

챕터 3 파트2부분

Guggenheim Museum U.S.A 미국 구겐하임 미술관

챕터6파트2

챕터4파트2

챕터3파트1

챕터2파트1

챕터1파트1

p.143 we can't just sit back and hope.

챕터5파트1

챕터7파트3

챕터7파트2

10페이지 my country

p.139 If You Invent The Story, You're The First To See How Tt Ends

텔레피자부분

본문내용

편의(편리)상품(음식)에 대한 요구에 부응하는 회사중의 하나인 그 회사는, 최근 이슈(화제)의 무역 잡지 피자 투데이와 텔레피자에 의한 조사에 따라 세계의 가장 빠르게 성장하는 피자 체인이 될 것이다.
"I thought I'd just open five little stores and keep my job at Johnson & Johnson," recalled Fernandez in an interview as he puffed a $5 Cuban cigar.
"나는 단지 5개의 작은 가게를 열고, 존슨앤존슨에서의 나의 직업을 유지하기로 생각했다."
5달러짜리 쿠바 담배를 내뿜으면서 인터뷰에서 페르난데즈는 상기했다.
Two small Cuban flags are placed on his desk top.
두개의 작은 쿠바의 국기가 그의 책상위에 놓여 있었다.
Success came "so quickly my biggest problem has been keeping on top of the growth-money management, people management, training.
성공이 너무 빨리 와서 나의 가장 큰 문제는 재정관리, 사람(직원)관리, 훈련의 높은 성장을 유지하는 것이었다.
Most new businesses grow at 10-20 percent yearly.
대부분의 새로운 사업장들은 년간 10-20퍼센트의 성장을 한다.
We've grown at 10 percent a month since we opened," Fernandez said.
우리는 우리가 오픈(시작)한이후로 한달에 20퍼센트씩 성장해왔다." 페르난데즈가 말했다.
After his first shop prospered in Madrid, Fernandez left his job, sold his house and stocks, and cobbled together $300,000 to put into the business.
마드리드에서 그의 첫번째 가게가 번영(성공)한 이후에, 페르난데즈는 그의 직업을 떠났고, 그의 집과 주식을 팔고, 정신없이(빨리) 긁어모은 삼십만달러를 그 사업에 넣었다.(투자했다.)
From then on, new pizzerias opened rapidly, first in Spain and then abroad.
그때이후로, 새로운 피자리아는, 처음에는 스페인에서그리고 해외에서, 빠르게 열렸다.
At the time TelePizza began in the late 1980s, pizzas were available in Spain only in Italian restaurants, and home delivery of any food was rare.
텔레피자가 시작된 1980년대 후반 그 당시에는, 피자는 스페인에서 오직 이탈리아 레스토랑에서만 이용할 수 있었고, 어떠한 음식의 가정배달은 드물었다.
But with more women in the workplace and Spain still modernizing, there was a growing need for convenience foods.
그러나 일하는곳(직장)에서의 많은 여성들과 더욱 현대화되고 있는 스페인과 함께 편의식품에 관한 수요가 늘어나고 있었다.
TelePizza's success is widely credited with setting off a boom in home-delivered fast food in Spain.
텔레피자의 성공은 스페인에서 패스트푸드의 가정배달의 붐을 일으킴과(유행이 일어나다) 함께 널리 인정받았다.
Hundreds of motorbikes now ply Madrid's streets delivering enerything from pizza to traditional specialities like Spanish tortillas (egg and potato omelettes) and paella.
수백만의 오토바이는 지금 마드리드의 거리를 피자에서부터 토르티야(달걀과 감자 오믈렛)와 파엘랴와 같은 스페인의 전통적인 특산품에 이르기까지 모든것을 배달하면서 부지런히 다니고 있다.
Like the Domino's chain of U.S. fame, TelePizza's pies come fast-the company guarantees that pizzas will arrive in under 30 minutes, depending on where customers live.
미국의 유명한 도미노의 체인과 같이, 텔레피자의 파이는 빠르다-회사는 피자가 고객이 사는 곳에 따라 30분안으로 도착할 것을 보장한다.
They are fairly affordable, with a pie for up to four people costing $13, compared with $6 for a McDonald;s quarter-pounder, fries and Coke, undelivered.
그것은 꽤 적당하다.(적당한 가격이다.) 맥도날드의 배달되지 않는 쿼터-파운더,칩과 콜라가 6달러인것과 비교하여, 4명까지(4명까지먹을수있는)의 파이가 13달러로 지불되는 것은.
목 차
챕터9파트1부분
모자익1 공자부분
챕터8파트2부분
Good Friends...Dogs,Sons and Others
전차부분
Eat Like a Peasant, Feel Like a King부분
농부처럼 먹고, 왕처럼 느껴라.
Early Diets: Nuts and Plants
Why Socrates Loved Olive Oil
세계 전역에서의 건강식품
챕터 3 파트2부분
Guggenheim Museum U.S.A 미국 구겐하임 미술관
챕터6파트2
챕터4파트2
챕터3파트1
챕터2파트1
챕터1파트1
p.143 we can't just sit back and hope.
챕터5파트1
챕터7파트3
챕터7파트2
10페이지 my country
p.139 If You Invent The Story, You're The First To See How Tt Ends
텔레피자부분

키워드

  • 가격1,000
  • 페이지수46페이지
  • 등록일2005.06.26
  • 저작시기2005.06
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#304789
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니