호텔에서의 고객 불평불만 다루는 방법(영어로)
본 자료는 3페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
해당 자료는 3페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
3페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

호텔에서의 고객 불평불만 다루는 방법(영어로)에 대한 보고서 자료입니다.

목차

◈ Prologue

◈ In the Front Office
About the room

◈ In the Food & Beverage
1. About late service
2. About the waiter.
3. About unsatisfactory food.

◈ On the Telephone
About Room Service

◈ Housekeeping
About room cleaning
◈ About Bill
In the Bar

본문내용

ase let me know the details of the problem.
Guest : My room was just a mess. It′s absolutely filthy. It′s quite obvious that the room maid hasn′t changed the sheets for days. I was really disappointed in your hotel.
Front Clerk : I′m terribly sorry about that, sir. And thanks for bringing the matter to our attention. Well, that′s strange. The room maid should have cleaned it yesterday and this morning.
Guest : I know dirt when I see it. The sheets have not been changed.
Front Clerk : Oh, I′m sorry to hear that, Mr. Cho. I′ll report it to the housekeeping department manager immediately. I apologize you once again. I′ll send the room maid up with some clean sheets, and the manager will make sure the room is cleaned. Could you please tell us if you have any problem again?
Guest : Okay, I′ll accept your apology.
Front Clerk : Thank you for accepting our apologies. See you very soon.
방 청소에 대해서
Guest : 좋은 아침입니다, 미스터 조. 무엇을 도와드릴까요?
Front Clerk : 저는 504호에 묵고 있는데 정말 역겨워요. 매우 불쾌하네요.
Guest : 오, 손님. 문제에 대해서 좀 더 자세히 말씀해 주시겠어요
Front Clerk : 이 룸은 쓰레기더미에요. 정말 불결해요.
Guest : 며칠동안 룸 메이드가 시트도 갈지 않은게 분명해요. 전 당신 호텔에 정말 실망했습니다.
Front Clerk : 정말 죄송합니다, 손님. 그리고 저희가 알게끔 문제를 제기해 주셔서 감사합니다. 네, 정말 이상하군요. 룸 메이드가 어제나 오늘 아침에 청소해 두었어야 하는데요.
Guest : 나도 이제 보고서야 알았어요. 시트도 갈지 않았다니까요.
Front Clerk : 오, 정말 죄송합니다, 미스터 조. 하우스키핑 지배인에게 즉시 보고하 겠습니다. 다시 한번 사과드립니다. 그리고 즉시 룸 메이드를 깨끗한 시트를 가지고 올려 보내 드리겠습니다, 그리고 지배인이 룸 청소를 깨끗이 해드릴 것입니다. 또 다른 문제가 생기면 말씀해주시겠습니까?
Guest : 그러죠, 이해해 드리죠.
Front Clerk : 저희 사과를 받아 주셔서 감사합니다. 바로 처리하겠습니다.
◈ About Bill
In the Bar
Manager : Would you like to come this way?
Guest : I don′t want to sit there. Too uncomfortable.
Manager : I′m sorry, sir. As you see, we′re very full tonight. But I′ll give you the first small table available. Is that all right?
Guest : I suppose it will have to do.
(Later)
Manager : Would you like to have a more comfortable seat in that corner, sir?
Guest : No, thanks. I′m just leaving. Bill please.
Manager : Your bill, sir.
Guest : Oh, my god! $44 for a drink? What is this amount for? I think there′s a mistake in this bill.
Manager : I′m sorry, sir. That′s our minimum charge, two drinks at $20 each, plus 10% service charge and V.A.T
Guest : Daylight robbery! Why didn′t you tell me?
Manager : I′m sorry, sir. There is a sign at the door, and this tent-card on the counter. Since it is already paid for, why don′t you stay and have the other half, sir?
Guest : OK. The music is great.
Manager : Thank you for your understanding.
바에서
Manager : 이쪽으로 오시겠어요.
Guest : 거기 앉고 싶지 않은데, 불편해요.
Manager : 죄송합니다. 보시다시피 오늘 굉장히 붐비네요. 하지만 제가 첫 번째 작은 테이블을 드리죠. 괜찮겠습니까?
Guest : 그래야만 되겠네요.
(잠시 후)
Manager : 저쪽 구석에 편안한 자리로 가시겠어요?
Guest : 아니에요, 나갈래요. 계산서 주세요.
Manager : 계산서 여기 있습니다.
Guest : 맙소사! 술 한잔에 44달러? 이 금액이 뭐죠? 계산서에 문제 있는 것 같은데요.
Manager : 죄송합니다, 손님. 저희 최저 액수입니다. 20달러 술 두 잔에 10% 봉사료와 부가가치세 포합된 가격입니다.
Guest : 날도둑이군! 왜 말하지 않았어요?
Manager : 죄송합니다. 문 앞에 표지판도 있고 계산서에 텐트 카드도 있기 때문입니다. 아무튼 이미 지불 된 겁니다. 계속 계시면서 남은 반잔마저 드시는 것이 어떠세요?
Guest : 알겠어요. 음악이 괜찮군요.
Manager : 이해해주셔서 감사합니다.

키워드

추천자료

  • 가격1,300
  • 페이지수10페이지
  • 등록일2006.01.05
  • 저작시기2006.01
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#331477
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니