생명과학 분야에서 사용되는 한자어와 이들의 타당성 조사분석
본 자료는 1페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

Ⅰ.서론

Ⅱ.본론

Ⅲ.결론

본문내용

이는 정확한 표현이 될 수가 없다. 이 표현 대로라면 선도가닥은 먼저 합성이 끝나야 할 것이고, 지연가닥은 나중에 합성이 완료가 된다는 말이 되는데 실제로 이 두 가닥이 합성이 끝나는 시점은 같다. 이것은 두 가닥을 합성하는 중합효소가 하나의 큰 복합체를 이루고 있어 같이 움직이고 있기 때문이다. 따라서 중간에 끊김이 있는지, 그렇지 않은지를 가지고 구분을 할 수 있는 連續(連 잇닿을 연, 續 이을 속) 가닥과 分節(分 나눌 분, 節 마디 절) 가닥으로 쓰는 것이 더 옳은 것이라 생각된다.
③주형가닥 -> 鑄型(鑄 불릴 주, 型 모형 형) 가닥
->DNA의 복제를 ‘半保存的’ 복제라고도 한다. 이는 부모세포의 유전정보를 주형으로 딸세포의 유전정보가 복제되기 때문이다. 따라서 이 ‘鑄型’이라는 말은 아주 적절한 표현이 될 수 있다.
Ⅲ.결론
과의 전공서적 대부분이 영어로 되어 있어 한글 및 한자어를 접할 기회가 많이 없지만, 가끔 이해가 되지 않는 부분을 한글판 서적에서 찾아 볼 때 항상 말도 안 되는 이상한 단어들이 적혀 있어 고개를 절레절레 흔들었던 일들을 떠올려 어떻게 하면 좀 더 그럴듯한 단어들을 만들 수 있을까 하는 생각에 이번 리포트를 준비 해 보았다. 아무생각 없이 한자어들을 보았을 때와 한자 하나하나의 뜻을 곱씹어 보며 읽는 것엔 많은 차이가 있었다. 이번 리포트를 준비 하면서 많은 생명과학 단어들이 의미가 잘못되었거나 모호한 뜻을 가지고 있다는 것을 알게 되었다.
Ⅳ.참고문헌
Campbell 외 3인, 2005, 생명과학(이론과 현상의 이해,4ed), 라이프사이언스, p161~p172

키워드

생명과학,   한자,   한자어,   타당성,   정의,   개념,   특징

추천자료

  • 가격1,000
  • 페이지수5페이지
  • 등록일2012.01.03
  • 저작시기2011.12
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#763914
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니