목차
▶Dialogue 1 정식 오 퍼 가격제시상담
1. 예 문
2. 해설
▶Dialogue 2 신제품 표현
1. 예 문
2. 해 설
▶Dialogue 3 제품장단점 표현
1. 예 문
2. 해 설
1. 예 문
2. 해설
▶Dialogue 2 신제품 표현
1. 예 문
2. 해 설
▶Dialogue 3 제품장단점 표현
1. 예 문
2. 해 설
본문내용
o:Do you think our products such as Super Computer and Notebook are competitive enough in the current international market ?
Dakota:On the point of price, "Yes." but in the terms of its long term warranty service, I would have to say "No." Why don’t you think it over?
Cho:I'll keep that in my mind. Well, thank you very much for sparing so much of your precious time for this special negotiation.
Dakota: You know we are in the same boat together. I would be happy to help you out anytime you want!
조 전무:클라크 씨, 이 거래 제품인 슈퍼센스산업 로봇 SSIR-1204/1205관련하여 질문해도 괜찮겠습니까?
데코타: 물론입니다. 물어 보십시오.
조 전무:최근 당사 제품인 슈퍼 컴퓨터나 노트북이 국제시장에서 충분히 경쟁력이 있다고 생각하십니까?
데토타:가격 측면에서는 “예”입니다.물론입니다. 그러나 장기간에 걸친 보증면에서”아니오”로 경쟁력이 없다고 생각됩니다. 어떻게 생각하십니까?
조 전무:그 말씀을 명심하겠습니다. 이처럼 귀중한 시간을 내주셔서 대단히 감사합니다.
데코타:우리는 같은 배에 타고 있습니다. 괜찮습니다. 언제라도 좋습니다.
2. 해 설
비즈니스 영어 상담을 할 때는 언제나 긍정적면과 부정적면을 분명히 해야 한다. 즉 “On the point of price, "Yes." but in the terms of its long term warranty service, I would have to say "No." Why don’t you think it over? (가격 측면에서는 “예”입니다. 물론입니다. 그러나 장기간에 걸친 보증면에서” 아니오”로 경쟁력이 없다고 생각됩니다. 어떻게 생각하십니까?)”로 표현하면서도 동시에 상냥한 태도로 가져야 한다. 특히 인사를 할 때는 더욱 정중하게 해야 한다. "Well, thank you very much for sparing so much of your precious time for this special negotiation. (이 특별한 상담을 위한 귀중한 시간을 내주셔서 대단히 감사합니다.)"는 거의 공식에 가까운 일반상담 표현이다. 이를 많이 응용하여 부드러운 상담분위기를 창출해야 한다.
♣Useful Expressions
1) Thank you very much from the bottom of my heart.
2) I'd like to express my heartfelt thanks for your trouble on this contract.
3) Thank you very much for sparing so much of your precious time.
4) I'm very sorry to have taken so much of your time on this kind of negotiation.
5) I'd greatly appreciate your trouble on this difficult matter. Thank you very much for sparing so much of your precious time for this special negotiation.
Dakota:On the point of price, "Yes." but in the terms of its long term warranty service, I would have to say "No." Why don’t you think it over?
Cho:I'll keep that in my mind. Well, thank you very much for sparing so much of your precious time for this special negotiation.
Dakota: You know we are in the same boat together. I would be happy to help you out anytime you want!
조 전무:클라크 씨, 이 거래 제품인 슈퍼센스산업 로봇 SSIR-1204/1205관련하여 질문해도 괜찮겠습니까?
데코타: 물론입니다. 물어 보십시오.
조 전무:최근 당사 제품인 슈퍼 컴퓨터나 노트북이 국제시장에서 충분히 경쟁력이 있다고 생각하십니까?
데토타:가격 측면에서는 “예”입니다.물론입니다. 그러나 장기간에 걸친 보증면에서”아니오”로 경쟁력이 없다고 생각됩니다. 어떻게 생각하십니까?
조 전무:그 말씀을 명심하겠습니다. 이처럼 귀중한 시간을 내주셔서 대단히 감사합니다.
데코타:우리는 같은 배에 타고 있습니다. 괜찮습니다. 언제라도 좋습니다.
2. 해 설
비즈니스 영어 상담을 할 때는 언제나 긍정적면과 부정적면을 분명히 해야 한다. 즉 “On the point of price, "Yes." but in the terms of its long term warranty service, I would have to say "No." Why don’t you think it over? (가격 측면에서는 “예”입니다. 물론입니다. 그러나 장기간에 걸친 보증면에서” 아니오”로 경쟁력이 없다고 생각됩니다. 어떻게 생각하십니까?)”로 표현하면서도 동시에 상냥한 태도로 가져야 한다. 특히 인사를 할 때는 더욱 정중하게 해야 한다. "Well, thank you very much for sparing so much of your precious time for this special negotiation. (이 특별한 상담을 위한 귀중한 시간을 내주셔서 대단히 감사합니다.)"는 거의 공식에 가까운 일반상담 표현이다. 이를 많이 응용하여 부드러운 상담분위기를 창출해야 한다.
♣Useful Expressions
1) Thank you very much from the bottom of my heart.
2) I'd like to express my heartfelt thanks for your trouble on this contract.
3) Thank you very much for sparing so much of your precious time.
4) I'm very sorry to have taken so much of your time on this kind of negotiation.
5) I'd greatly appreciate your trouble on this difficult matter. Thank you very much for sparing so much of your precious time for this special negotiation.
추천자료
- 영국의 비즈니스문화
- 2011년 1학기 e-비즈니스 기말시험 핵심체크
- 인터넷 비즈니스 모델
- 인터넷 비즈니스에서 소비자 가치(고객가치)
- 인터넷 비즈니스 기업의 환경분석과 SWOT분석
- 2012년 1학기 e-비즈니스 기말시험 핵심체크
- 문화적 차이와 국제비즈니스
- <각 나라별 비즈니스 매너>!!!
- 2013년 1학기 e-비즈니스 기말시험 핵심체크
- 2014년 1학기 e-비즈니스 기말시험 핵심체크
- 2015년 1학기 e-비즈니스 기말시험 핵심체크
- 2016년 1학기 e-비즈니스 기말시험 핵심체크
- 2017년 1학기 e-비즈니스 기말시험 핵심체크
- 2018년 1학기 e-비즈니스 기말시험 핵심체크
소개글