|
없음
|
- 페이지 71페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2011.12.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문학 텍스트의 한국어번역에 관한 연구, 서울대학교
김혜영(2009) / 국어 번역 글쓰기의 연구, 고려대학교
박온자(1990) / 미국문학작품의 한국어 번역본에 관한 서지연구, 연세대학교
이영훈(2012) / 한국어 번역 개념사의 명칭론적 접근, 한국번
|
- 페이지 9페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2013.08.09
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
e sages ask thee why
This charm is wasted on the earth and sky,
로도라여, 만일 현자들이 너에게 물어
왜 이런 아름다움을 이 땅과 이 하늘에 헛되이
버리느냐 하거든,
Tell them, dear, that, if eyes were made for seeing,
Then beauty is its own excuse for Being;
그들에게 일러
|
- 페이지 7페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2008.04.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
문학에서 규정되었던 \"이야기성\"을 하이퍼 문학에서 재해석하고 있음을 뜻한다. 그러므로 \"a story\"는 \"하나의 이야기\"가 아니라 앞의 세 가지 모두를 포함하는 \"이야기\"로 번역해야 한다.
참고문헌
◈ 강자모, 미국 문학사, 신아사
◈ 김진
|
- 페이지 11페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2010.11.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
미국문학 연구」. 신아사, 2003
박인찬. 「한국계 미국소설의 좌표와 문학간 소통의 모색」『안과 밖』20(2006)
윙,소-링 신시아.스티븐 H. 수미다 편집 「아시아계 미국문학의 길잡이」. 김애주 외 번역. 한국문화사, 2001
김미영, 「네이티브 스
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,300원
- 등록일 2014.05.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|