본문내용
로 보내는 공물을 없애기도 하였다.
King Sejong\'s love for the people was stronger than any other king. When hungry people broke out, tributes sent from the provinces to the palace were removed.
나라의 노인들을 우대하였다. 또 쌀과 의복을 내리기도 했으며 때로는 잔치를 열어 노인들을 위로하였다.
The elderly in the country were given preferential treatment. In addition, rice and clothing were given, and sometimes feasts were held to comfort the elderly.
King Sejong\'s love for the people was stronger than any other king. When hungry people broke out, tributes sent from the provinces to the palace were removed.
나라의 노인들을 우대하였다. 또 쌀과 의복을 내리기도 했으며 때로는 잔치를 열어 노인들을 위로하였다.
The elderly in the country were given preferential treatment. In addition, rice and clothing were given, and sometimes feasts were held to comfort the elderly.
추천자료
한글로 된 사설을 영작으로
세종대왕의 업적[영문판]
우리말순화(국어순화)의 정의와 역사, 우리말순화(국어순화) 중요성, 우리말순화(국어순화) ...
한글의 디자인 적용 사례 및 전략 및 시각적 디자인으로 바라본 세종대왕 조사분석
한국방송통신대학교. 유아교육과. 3학년 1학기 과제물. 세상읽기와 논술.
<<나의 꿈 소개하기 영작문 -선생님- + 한글번역문>>My dream,나의 꿈 영어로 소개하기,나의 ...
<<나의 꿈 소개하기 영작문 (요리사) + 한글번역문>>My dream,나의 꿈 영어로 소개하기,나의 ...
<<나의 꿈 소개하기 영작문(의사) + 한글번역문>>My dream,나의 꿈 영어로 소개하기,의사doct...
[영어레포트/영어에세이/영어발표/영작] 한글의 우수성
소개글