본문내용
니가 그걸 따랐어.
The Wall Street Journal, here, not exactly a bastion of anti-capitalist sentiment, (반자본주의 감정의 요새라고 말할 수 없는 월스트리트저널도) refutes Big Tobacco\'s smear campaign as the lowest form of character assassination!(그 큰 담배회사의 인신 비방공격을 가장 저급한 형태의 명예훼손이라고 비방했다)
And now, even now, when every word of what Wigand has said on our show is printed, (와이갠드가 우리 쇼에서 말한 모든 말이 다 신문에 나오게 된 지금도the entire deposition of his testimony in a court of law in the State of Mississippi,(미시시피주에서 법정 증언에서 한 전 증언 기록이 다 나왔다 the cat totally out of the bag,(모든 게 지금 완전히 폭로 되었다) you\'re still standing here debating! ( 너는 여전히 논쟁하면서 서있구나)
Don, what the hell else...do you need?(돈 도대체 더 필요한게 뭐야?)
DON HEWITT Mike, you tell him...
MIKE WALLACE You fucked up, Don.(너 볼장 다 봤어)
DON HEWITT Hey, it\'s old news!(이미 지나간 얘기야 Stick with me. 나를 따라
Like always, we\'ll be okay.
These things have a half-life of fifteen minutes... (이런 일들 15분만 지나면 반은 사라져)
MIKE WALLACE No, that\'s fame.(노 그것은 명성이나 그래
Fame has a fifteen-minute half-life...(명성은 15분 있으면 반은 사라져
Infamy...lasts a little longer.(불명예는 더 쫌 오래가)
MIKE WALLACE (CONT\'D) We caved. It\'s foolish. It\'s simply dead wrong.(우리가 무덤을 팠어. 어리석은 일이야. 정말 끔찍하게 잘못된 일이야
Now, this is what we\'re going to do.( 이제 우리가 해야 할 일은 이런 거야
We\'re going over to Black Rock...(우리 이제 블랙락에 가자
WIGAND Okay, so let\'s get back to it.( 오케이 다시 그쪽으로 가자
Alright, now, what we saw there was... (
[Chapter 28]
LOWELL They cancelled the six o\'clock. (6시 비행을 취소 시켰어
I don\'t know why. I\'m on the 8:10.
I should be home...9:30.(나 집에 9시30분에 도착할꺼야
I\'ll see you then. Love ya\'. Bye...(그때 보지
MIKE WALLACE \"CBS Management wouldn\'t let us broadcast our original story and our interview with Wigand because they were worried about the possibility of a multi-billion dollar lawsuit against us for tortious interference...(씨비에스 경영진이 우리에게 방송하지 못하게 했다 우리의 원래 방송분을 와이갠드와의 인터뷰를 수십억달러의 소송을 두려워했기 때문에 불법적인 간섭에 대한
But now things have changed.\"( 하지만 사태는 바뀌었다
MIKE WALLACE \"You wish you hadn\'t blown the whistle?\"당신 밀고하고 싶지 않았었어?
WIGAND \"There are times...I wish I hadn\'t done it.그럴 때가 있었습니다. 그걸 하고 싶지 않을때도 있었습니다.
But there are times that I feel compelled to do it...\"하지만 그걸 해야만 되겠다고 느낄 때도 있었습니다.
\"I\'ve - if you asked me if I would do it again or if it\'s - do I think it\'s worth it.
Yeah. 만약 당신이 그걸 다시 할 것이냐고 묻는다면 그게 가치가 있는거냐고 생각하냐고 묻는다면 I think it\'s worth it.\"네 가치가 있다고 생각합니다
BILL ROBERTSON I promised you a three-hour heads-up...well, here it is. ( 내가 너에게 약속했어 3시간 먼져 알려 주겠다고 여기 있어
Have a camera crew standing by in Helena, Montana on Tuesday and I\'ll give you a three-hour head start. 카메라 찍는 사람들을 헬라나 몬태나에 화요일에 서있게해.너에게 세시간 먼저 일찍 출발하게 해주께
Alright? By the way, that was a hell of a good show tonight... 어째뜬 오늘밤 방송 굉장히 좋은 방송이었어
LOWELL Thank you, Bill.
SHARON You won.
LOWELL Yeah? What did I win?
[Chapter 29]
MIKE WALLACE That Canada story? Still interest you? 카나다이야기? 여전히 관심있어?
LOWELL Everything interests me. 모든게 다 관심있어
LOWELL (CONT\'D) I quit, Mike. 나 사퇴했어 마이크
MIKE WALLACE Bullshit. 말도안되
MIKE WALLACE (CONT\'D) C\'mon, it all worked out. 모두다 잘
The Wall Street Journal, here, not exactly a bastion of anti-capitalist sentiment, (반자본주의 감정의 요새라고 말할 수 없는 월스트리트저널도) refutes Big Tobacco\'s smear campaign as the lowest form of character assassination!(그 큰 담배회사의 인신 비방공격을 가장 저급한 형태의 명예훼손이라고 비방했다)
And now, even now, when every word of what Wigand has said on our show is printed, (와이갠드가 우리 쇼에서 말한 모든 말이 다 신문에 나오게 된 지금도the entire deposition of his testimony in a court of law in the State of Mississippi,(미시시피주에서 법정 증언에서 한 전 증언 기록이 다 나왔다 the cat totally out of the bag,(모든 게 지금 완전히 폭로 되었다) you\'re still standing here debating! ( 너는 여전히 논쟁하면서 서있구나)
Don, what the hell else...do you need?(돈 도대체 더 필요한게 뭐야?)
DON HEWITT Mike, you tell him...
MIKE WALLACE You fucked up, Don.(너 볼장 다 봤어)
DON HEWITT Hey, it\'s old news!(이미 지나간 얘기야 Stick with me. 나를 따라
Like always, we\'ll be okay.
These things have a half-life of fifteen minutes... (이런 일들 15분만 지나면 반은 사라져)
MIKE WALLACE No, that\'s fame.(노 그것은 명성이나 그래
Fame has a fifteen-minute half-life...(명성은 15분 있으면 반은 사라져
Infamy...lasts a little longer.(불명예는 더 쫌 오래가)
MIKE WALLACE (CONT\'D) We caved. It\'s foolish. It\'s simply dead wrong.(우리가 무덤을 팠어. 어리석은 일이야. 정말 끔찍하게 잘못된 일이야
Now, this is what we\'re going to do.( 이제 우리가 해야 할 일은 이런 거야
We\'re going over to Black Rock...(우리 이제 블랙락에 가자
WIGAND Okay, so let\'s get back to it.( 오케이 다시 그쪽으로 가자
Alright, now, what we saw there was... (
[Chapter 28]
LOWELL They cancelled the six o\'clock. (6시 비행을 취소 시켰어
I don\'t know why. I\'m on the 8:10.
I should be home...9:30.(나 집에 9시30분에 도착할꺼야
I\'ll see you then. Love ya\'. Bye...(그때 보지
MIKE WALLACE \"CBS Management wouldn\'t let us broadcast our original story and our interview with Wigand because they were worried about the possibility of a multi-billion dollar lawsuit against us for tortious interference...(씨비에스 경영진이 우리에게 방송하지 못하게 했다 우리의 원래 방송분을 와이갠드와의 인터뷰를 수십억달러의 소송을 두려워했기 때문에 불법적인 간섭에 대한
But now things have changed.\"( 하지만 사태는 바뀌었다
MIKE WALLACE \"You wish you hadn\'t blown the whistle?\"당신 밀고하고 싶지 않았었어?
WIGAND \"There are times...I wish I hadn\'t done it.그럴 때가 있었습니다. 그걸 하고 싶지 않을때도 있었습니다.
But there are times that I feel compelled to do it...\"하지만 그걸 해야만 되겠다고 느낄 때도 있었습니다.
\"I\'ve - if you asked me if I would do it again or if it\'s - do I think it\'s worth it.
Yeah. 만약 당신이 그걸 다시 할 것이냐고 묻는다면 그게 가치가 있는거냐고 생각하냐고 묻는다면 I think it\'s worth it.\"네 가치가 있다고 생각합니다
BILL ROBERTSON I promised you a three-hour heads-up...well, here it is. ( 내가 너에게 약속했어 3시간 먼져 알려 주겠다고 여기 있어
Have a camera crew standing by in Helena, Montana on Tuesday and I\'ll give you a three-hour head start. 카메라 찍는 사람들을 헬라나 몬태나에 화요일에 서있게해.너에게 세시간 먼저 일찍 출발하게 해주께
Alright? By the way, that was a hell of a good show tonight... 어째뜬 오늘밤 방송 굉장히 좋은 방송이었어
LOWELL Thank you, Bill.
SHARON You won.
LOWELL Yeah? What did I win?
[Chapter 29]
MIKE WALLACE That Canada story? Still interest you? 카나다이야기? 여전히 관심있어?
LOWELL Everything interests me. 모든게 다 관심있어
LOWELL (CONT\'D) I quit, Mike. 나 사퇴했어 마이크
MIKE WALLACE Bullshit. 말도안되
MIKE WALLACE (CONT\'D) C\'mon, it all worked out. 모두다 잘
키워드
추천자료
영화 실미도영어번역
영어로된 영화 감상문이요 ! 한글도 첨부
[영작] 좋아하는 영화배우, 영화에 대한 영어작문
영어영화감상문[밀리언달러베이비]
영화 영어소개 Movie Review
영어로 영화보러 가기 대화
영어 영화감상문 : 굿윌헌팅(Good Will Hunting) (한글번역포함)
[영어 영화감상문/영어 감상문] 암살 (Assassination)
[영어 영화감상문/영어 감상문] 행복을 찾아서 (The Pursuit of Happyness)
[영어 영화감상문/영어 감상문] 귀향 (Spirits` Homecoming)
[영어 영화감상문/영어 감상문] 트루먼 쇼 (The Truman Show)
[영어 영화감상문/영어 감상문] 완득이
[영어 영화감상문/영어 감상문] 쇼생크 탈출
[영어 영화감상문/영어 감상문] 8월의 크리스마스
소개글