런던머천트 해석판
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
해당 자료는 10페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
10페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

런던머천트 해석판에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

고 너의 어지러운 마음을 가라앉히고, 나로 하여금 내 자신에서 널 분리한 원인이 무엇인지를 알려주길 바래, 나의 친근한 상담이 널 되찾게 해줄거야.
barnwell: 누군가를 위해 무엇을 하려는 사람에게는 모든 일이 가능하다. 그런 면에서 너의 관대한 우정도 효과적일지 모른다. 그러나, 지금 상황에선 그것도 헛된 일이다.
truman: 무서은 어떤 것이 너의 마음을 괴롭히는 구나, 그것을 털어놓고 나와 그 슬픔을 나누자, 그것을 치유할 수 없는 고통을 완화시킬 것이고, 내가 도움으로써 그것의 부담은 줄어 들 것이다.
barnwell: 헛된 상상이다! 나의 비애는 케낼수록 더 증가하고, 그들은 이미 한계를 넘었다.
truman: 그래, 나는 너의 정직한 마음을 잘 알고 있다. 죄란 너의 마음에 없다.
barnwell: [방백] 오 이 상상할 수 없는 고통이여!
truman: 왜 나를 무시하니? 내가 네가 모를 어떤 생각을 갖고 있는 거니?
barnwell: 만약 당신이 계속 이 지긋지긋한 얘기로 날 몰아간다면 나는 결코 다시는 이 집에서 살 수 없고 당신의 얼굴을 볼 수도 없을 것이다.
truman: 그것 참 이상하군, 그러나 자제토록 하지, 그러니 나를 미워하지 않는다만 얘기해 줘.
barnwell: 너를 미워해! 나는 아직 괴물이 아니다.
truman: 우리의 우정이 여전히 건재한가?
barnwell: 내가 결코 가치있는 인간이 아님을 저주하네, 지금 나는 그것들을 확고히 다지기 위한 시간과 상황위에 서 있어야 하네.
truman: 그들은 무엇인가?
barnwell: 지금 이후론 결코 얘기할 수 없네, 비록 네가 나의 행위와 내가 기꺼이 밝히려는 것 이상을 알기를 원한다고 해도 말일세.
truman: 그것이 어렵지만, 어떤 상황에서도 나는 당신의 친구가 아닌가?
barnwell: 어떤이가 자신에게서 잃어버린 상실감만큼 다른이에게 받을 수 있지. 나도 당신에게서 말이야.
truman: 그래야지, 그리고 하늘이 당신에게 평화를 돌려줄걸세.
barnwell: 어제 돌아왔을까? 우리는 언젠 다 영광스런 태양을 경험한 적이 있네, 그것이 끊임없이 회전하다가 그가 가던 빠른 코스를 멈춰, 한 번 뒤돌아 갔지, 죽은 이들도 일어니R고, 그을린 바위들이 액체의 개울속으로 흘러들어가 목마른 사람의 갈증을 풀어 주었지, 바다는 나뉘어졌고, 그 바다의 모래 한 복판을 모든 사람 들이 안전하게 지나가는 동안 물의 벽이 형성되었지, 배고픈 사자(죽은 이)는 그들의 먹이를 거절해R고, 아직 부상당하지 않은 사람들은 절실한 불꽃으로 걸어갔으며, 그 때도 결코 시간은 과거에서 돌이킬 수 없이 그저 흘러갔네.
truman: 비록 연속된 시간의 고리가 이전 한번도 끊이지 않았고 앞으로도 그럴 것이지만 그 끊이지 않는 시간은 그것의 방향을 유지해야만 하지. 그 때야 비로서 시간이 처음 시작된 그 곳을 뒤로하고 불멸속으로 사라질 것이다. 어떠한 악의 시간이 우리를 지배하더라도 천국이 고칠 수 있지 때문에 천국을 믿는 사람은 결코 절 망해서는 안되네, 그러나 일상은 우리의 참여를 요구하고, 가장 나쁜 유혹인 게으름의 병으로부터 젊은이에게 최상의 예방을 요구하지. 당신은 나와 함께 갈 것인가?
barnwell: 나는 지난 일은 반성하기 위해 기산을 좀 가질 것이고 , 그리고 나서 너르 따라 걸 것이다. [truman 퇴장]
sceneⅢ [barnwell]
barnwell: 나는 나의 주인에게 했던 잘못을 나의 삼촌께 수정할 것을 권고한 truman을 신뢰 했었다. 그러나 millwood는 어떤가? 나도 역시 그녀를 폭로해야하는가? 아 비열하고 사악한 짓이여! 하늘의 섭리는 그렇지 안을텐데... 그러나 반대로 하늘은 내가 그녀를 버리도록 유도한다. 어찌하란 말인가? 그녀를 다시 더 이상 볼 수 없으니! 하늘이 그것을 요구하는가! 나는 그녀를 볼 수 있기를 바란다. 그리고 하늘도 안정하시길 바란다. 주제넘은 환상인가!
페이지156a면
barnwell: 끔찍히도 나는 나의 약점을 도려내왔다. 만약 내가 다시 한번 하늘을 시험한다면, 나는 다시는 일어서지 못하도록 쓰러질 것이다. 그러나 내가 그녀를 떠날 수 있을까? 그것도 영원히 떠나 그 원인을 알 수 없도록 하면서 말이지. 그녀는 그러한 무한한 정열을 가지고 나를 사랑했던가? 잔인함은 의부가 될 수 있나? 어느 하나가 더 우세하다고 볼 수 없을 때 또한 나를 의심케 한다. 마치 바람과 파도가 격렬하게 만나는 것처럼, 죽음이나 부끄럼처럼 강한 경향으로 상반된, 내가 지금 견디는 것으로써 삶에 대한 사랑과 부끄럼에 대한 공포는 나로 하여금 그때 그녀가 느껴야 했던 것을 가늠한다. 그 때 내가 어떻게 결정할 수 있었겠는가?
[thorowood 등장]
sceneⅣ [thorowood와 barnwell의 대화]
thorowgood: 나는 어떤 이우나 예고없이 어제밤에 결석한, 아직은 어리석고 젊은 너에게 그것에 관해 꾸짖었다. 그러나 나는 그러고 싶진 않았다. 너의 그 겸손한 홍조띤 수심 가득 찬 얼굴을 슬픔과 부끄럼을 말한다. 우리가 하늘에 죄를 지었을 때 그것은 더 이상 무언가를 바라지 않는 다. 용서를 받아야할 사람이 그 성난 하늘을 달래주기도 더욱 힘든 일이 아닌가? 만약 나의 관대와 사랑이 너의 평화에 일부분이 된다면, 관심을 갖고 그 둘을 간직해라.
barnwell: [방백]이런 선행은 나를 이겨내왔다. - 오 그래! 당신은 나의 죄의 본능과 범위를 모른다.. 나는 그런 죄까지도 받아들이려는 당신의 실수에 가까운 관대함을 욕했소. 비록 내가 나의 수치스런 부분을 얘기하기보다도 오히려 죽기를 바랬지만; 비록 고통의 시간이 내 마음속 죄스런 비밀을 해결할 수 없었지만, 당신의 친절함은 변함없었소.
thorowgood: 됐어! 됐다네! 그것이 무엇이든간에 이러한 염려가 당신이 깨달았음을 그리고 내가 만족했음을 여실히 드러내 보이지 않는가! 순수한 마음에 죄스런 감정을 더럽히는 것이 얼마나 고통스런 일인가! 뭔가를 조사하는데 신중하지 못한 이 젊은 난봉꾼이여! 우리가 인간미의 유혹에 약한 상황을 생각해 본 때, 그것은 우리의 경의로움이 아닌 젊음이 그 갈 길을

키워드

  • 가격500
  • 페이지수44페이지
  • 등록일2008.10.22
  • 저작시기2003.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#486945
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니