목차
Unit 1 - Untruth and Consequences Reading 1, 2
Unit 2 - Dreams Never Die Reading 1, 2
Unit 3 - Dying for Theirs Beliefs Reading 1, 2
Unit 4 - When Disaster Strikes Reading 1, 2
Unit 5 - 21st - Century Living Reading 1, 2
Unit 6 - Give and Learn Reading 1, 2
Unit 7 - Homing in on education Reading 1, 2
Unit 8 - Eat to Live or Live to Eat? Reading 1, 2
Unit 9 - The grass Is Always Greener Reading 1, 2
Unit 10 - Take it or Leave It Reading 1, 2
Unit 2 - Dreams Never Die Reading 1, 2
Unit 3 - Dying for Theirs Beliefs Reading 1, 2
Unit 4 - When Disaster Strikes Reading 1, 2
Unit 5 - 21st - Century Living Reading 1, 2
Unit 6 - Give and Learn Reading 1, 2
Unit 7 - Homing in on education Reading 1, 2
Unit 8 - Eat to Live or Live to Eat? Reading 1, 2
Unit 9 - The grass Is Always Greener Reading 1, 2
Unit 10 - Take it or Leave It Reading 1, 2
본문내용
. 시간은 안중에 없는 채, 풍경의 세부적인 면들과 그의 마음 안에서 괴롭히고 있었던 책을 위한 특징들을 수집하면서, 그는 그의 마음의 리머릭이 궁금했다.
다시 그가 후에 공책을 집고, 지난밤의 여행을 적으려 했을 때, 그는 멈췄다. 멕코트는 그가 여전히 억누르는 것을 알았다. 이전에, 그는 어머니께 경의를 표하며 이를 정리했다.
그의 어머니는 그의 어린 시절의 아주 어둡고 아주 쓰라린 일화가 글에 나온 것을 보고 괴로워했다. 그러나 1981년 어머니는 죽고 어머니와 함께 아들의 (존경을 안 한) 변명도 죽었다.
적어도 그의 의식 속으로 부글거리던 조각들이 그가 교실에서 말하는 이야기들을 좀 더 활기차게 만들었다. 그는 \"모든 사람은 이야기 거리가 있지\"라고 말했다. “마음에서부터 네가 알고 있는 신념에 대해 써봐. 깊게 파봐,” 그가 재촉했다. “너만의 목소리를 찾고 너만의 춤으로 춤춰봐!”
금요일들에 학생들이 큰소리로 그들의 작품들을 읽었습니다. 밖으로 그들을 끌어내기 위해, 맥코트는 공책들로 가득 찬 그의 원통형 잡낭에 있던 발췌 록들을 읽었습니다. “맥코드 선생님, 당신은 참 흥미로운 유년기 시절을 갖고 있군요.”그들이 말했다. “책을 써보시는게 어때요?” 그들은 그가 했던 말을 다시 그에게 던졌다. “그 이야기에는 더 많은 것이 있는 것처럼 들려요.; 깊게 파봐…….”
맥코트는 50세가 넘었고 시간의 흐름을 고통스럽게 인식하고 있었다. 그러나 그의 끝마치지 못한 책에 대한 커져가는 좌절에도 불구하고, 그는 결코 그의 학생들의 일에 지겨워한 적이 없었다.
이 젊은 사람들이 너의 수업을 통해 용기를 얻고 있다. 그는 생각했다. 언제 너는 그들만큼 강하게 모험할 수(대담할 수) 있겠는가?
1994년 10월이었다. 프랭크 맥코트는, 이제 은퇴했고, 의자에 앉아서 그의 책의 첫 장을 읽었다. 그것은 며칠 전에 쓰여 졌고, 조용히 만족함을 느꼈다. 그러나 아직 그에게 비어있는 페이지가 많이 남아있다. 내가 이것을 제대로 시작하지 못한다면 어떻게 될까? 그는 우울해졌다.
그는 벽난로에서 타고 있는 장작들을 보았고 과거의 시간에서 들려오는 학생들의 음성을 들었다. 어떤 소리는 화가 나있고, 어떤 소리는 좌절한 채, 또 다른 이들은 혼란 속에서 가르침을 찾고 있었다. \" 좋지 않아요, 맥코트씨, 나는 실제로 필요한 것을 가지고 있지 못해요\"
그러고 나서 작가의 입장에 있던 프랭크 맥코트는 선생의 입장에 있는 프랭크 맥코트의 소리를 듣는다. \"물론 너는 할 수 있어, 깊게 파봐. 너만의 목소리를 찾고, 너만의 춤으로 춤춰봐.”
그는 몇 줄을 갈겨썼다. “나는 브루클린에 있는 클래선 애비뉴의 운동장에서 나의 동생 맬러키와 있다. 그는 두 살이고, 나는 세살이다. 우리는 시소 놀이를 하고 있다.” 그를 둘러싸고 있는 세계를 통제하지도 이해하지도 못했던 보호받지 못한 소년의 목소리로, 프랭크 맥코트는 가난과 포기의 그의 이야기를 했다.
1996년 가을, 안젤라의 애쉬는 서점들에서 발매되었다. 몇 주내로 맥코트는 그의 출판사로부터 흥분된 전화를 받았다. 그의 책이 괜찮은 서평을 받았고 믿을 수 없는 속도로 팔리고 있다는 것이다. 가장 놀라운 전화는 1997년 4월 7일에 온 것이었다. 맥코트가 안젤라의 애쉬가 미국의 가장 갈망하는 문학상인 \'퓰리처 상\'을 받았다는 것이었다.
맥코트는 링컨 센터에서 있었던 수상연설을 끝내면서 그의 손을 책상에 내려놓았다. “내가 가르치기 시작하던 초기에, 아이들이 시의 의미에 대해 물었었습니다.” 그는 말했다. “내가 대답하기를, ‘나는 네가 아는 것 이상은 알지 못한다. 나는 생각이 있다. 너의 생각은 무엇이니?’ 그제야 나는 깨달았습니다. 나는 그 때 우리가 모두 한 배를 탄 것이라는 걸 깨달았다. (우리 모두 같은 입장에 놓여있다는 것을요.) 어느 누가 무엇을 알겠습니까?”
“그러니 여러분이 오늘 밤 떠날 때, 동료 학생들이여- 나 또한 여전히 너희들 중 하나이기에- 여러분이 아무것을 모른다는 것을 기억하자! 배움을 위한 너희들의 일생이 그대들 앞에 펼쳐져 있다는 것에 흥분하라.”
그가 그들에게 씩 미소를 짓자, 학생들은 벌떡 일어서, 손을 흔들며 휘파람을 불어 댔다. 학생들의 강렬한 반응에 그는 너무 놀랐다. 연설을 하고 책에 사인을 해주는 몇 달 동안 그는 많은 칭찬을 받았다. 그러나 그는 눈물을 참느라 애를 써야 했다. 이 모든 것은 학생들이 그에게 준 최고의 찬사였기 때문이다.
그들의 지속되는 갈채는 스스로 가르침을 느렸지만 잘 배운 선생인, 프랭크 맥코트가 자리로 돌아갈 때 까지 계속 되었다.
기적: 그녀는 장애인에 대한 우리인식을 변화시켰고 시각과 감각에 대한 경계를 다시 그렸다.
1 헬렌켈러는 열병에 걸렸을때 두살이 채 되지않았다. 그것은 극적으로 닥쳤고, 그녀를 의식없는상태로 남겼다. 열병은 금세 갔다. 그러나 그녀는 눈이멀었고, 그후 곧, 귀머거리가 되었다. 성장했을때, 그녀는 작은 심부름 하는걸 가까스로 배웠지만, 또한어떤걸 잃었다는것을 자각했다. \"때때로,\" 그녀는 글을남겼다, \"난 대화하고 입을 맞추는 두사람사이에 있었다. 난 이해할수 없고, 그것은 날 화나게했다. 난 입을 움직였고 결과없이 미친척 몸짓으로 말했다. 이것은 그때 날 매우 화나게 했다 그래서 난 녹초가 될때까지 차고 소리질렀다.\" 그녀는 사나운아이였다.
2 난 헬렌켈러의 분노를 이해할수있다. 난 두달 덜 성숙되게 태어났고 인큐베이터에 있었다. 그때 관습은 많은양의 산소를 인큐베이터에 펌프질 하는거였다. 의사들은 그거에대해 극도로 주의해야하는 것을 배웠다다. 그러나 결과적으로, 난 시력을 잃었다.
난 장님들을 위한 주립학교에 보내졌으나, 첫시험에서 점수가 빠꾸(F)가났다. 왜냐면 점자는 내게 이해되지않는 개념이었기 때문이다. 단어들은 이상한개념이었다. 난 맞았던걸 기억한다. 그리고 남에게 감정을 모두 숨겼다. 모든 격노란 너무도 오래 병에 갇혀있어서, 그저 분출해나오는 화이다(여기서 나오는 that is acted in 정확히 해석 못했다...)
헬렌은 더강해졌다. 그녀는 장님이자 귀머거리다. 그러나, 오, 그녀가 단어를 발견했을때 온 변화는 그것과 관련
다시 그가 후에 공책을 집고, 지난밤의 여행을 적으려 했을 때, 그는 멈췄다. 멕코트는 그가 여전히 억누르는 것을 알았다. 이전에, 그는 어머니께 경의를 표하며 이를 정리했다.
그의 어머니는 그의 어린 시절의 아주 어둡고 아주 쓰라린 일화가 글에 나온 것을 보고 괴로워했다. 그러나 1981년 어머니는 죽고 어머니와 함께 아들의 (존경을 안 한) 변명도 죽었다.
적어도 그의 의식 속으로 부글거리던 조각들이 그가 교실에서 말하는 이야기들을 좀 더 활기차게 만들었다. 그는 \"모든 사람은 이야기 거리가 있지\"라고 말했다. “마음에서부터 네가 알고 있는 신념에 대해 써봐. 깊게 파봐,” 그가 재촉했다. “너만의 목소리를 찾고 너만의 춤으로 춤춰봐!”
금요일들에 학생들이 큰소리로 그들의 작품들을 읽었습니다. 밖으로 그들을 끌어내기 위해, 맥코트는 공책들로 가득 찬 그의 원통형 잡낭에 있던 발췌 록들을 읽었습니다. “맥코드 선생님, 당신은 참 흥미로운 유년기 시절을 갖고 있군요.”그들이 말했다. “책을 써보시는게 어때요?” 그들은 그가 했던 말을 다시 그에게 던졌다. “그 이야기에는 더 많은 것이 있는 것처럼 들려요.; 깊게 파봐…….”
맥코트는 50세가 넘었고 시간의 흐름을 고통스럽게 인식하고 있었다. 그러나 그의 끝마치지 못한 책에 대한 커져가는 좌절에도 불구하고, 그는 결코 그의 학생들의 일에 지겨워한 적이 없었다.
이 젊은 사람들이 너의 수업을 통해 용기를 얻고 있다. 그는 생각했다. 언제 너는 그들만큼 강하게 모험할 수(대담할 수) 있겠는가?
1994년 10월이었다. 프랭크 맥코트는, 이제 은퇴했고, 의자에 앉아서 그의 책의 첫 장을 읽었다. 그것은 며칠 전에 쓰여 졌고, 조용히 만족함을 느꼈다. 그러나 아직 그에게 비어있는 페이지가 많이 남아있다. 내가 이것을 제대로 시작하지 못한다면 어떻게 될까? 그는 우울해졌다.
그는 벽난로에서 타고 있는 장작들을 보았고 과거의 시간에서 들려오는 학생들의 음성을 들었다. 어떤 소리는 화가 나있고, 어떤 소리는 좌절한 채, 또 다른 이들은 혼란 속에서 가르침을 찾고 있었다. \" 좋지 않아요, 맥코트씨, 나는 실제로 필요한 것을 가지고 있지 못해요\"
그러고 나서 작가의 입장에 있던 프랭크 맥코트는 선생의 입장에 있는 프랭크 맥코트의 소리를 듣는다. \"물론 너는 할 수 있어, 깊게 파봐. 너만의 목소리를 찾고, 너만의 춤으로 춤춰봐.”
그는 몇 줄을 갈겨썼다. “나는 브루클린에 있는 클래선 애비뉴의 운동장에서 나의 동생 맬러키와 있다. 그는 두 살이고, 나는 세살이다. 우리는 시소 놀이를 하고 있다.” 그를 둘러싸고 있는 세계를 통제하지도 이해하지도 못했던 보호받지 못한 소년의 목소리로, 프랭크 맥코트는 가난과 포기의 그의 이야기를 했다.
1996년 가을, 안젤라의 애쉬는 서점들에서 발매되었다. 몇 주내로 맥코트는 그의 출판사로부터 흥분된 전화를 받았다. 그의 책이 괜찮은 서평을 받았고 믿을 수 없는 속도로 팔리고 있다는 것이다. 가장 놀라운 전화는 1997년 4월 7일에 온 것이었다. 맥코트가 안젤라의 애쉬가 미국의 가장 갈망하는 문학상인 \'퓰리처 상\'을 받았다는 것이었다.
맥코트는 링컨 센터에서 있었던 수상연설을 끝내면서 그의 손을 책상에 내려놓았다. “내가 가르치기 시작하던 초기에, 아이들이 시의 의미에 대해 물었었습니다.” 그는 말했다. “내가 대답하기를, ‘나는 네가 아는 것 이상은 알지 못한다. 나는 생각이 있다. 너의 생각은 무엇이니?’ 그제야 나는 깨달았습니다. 나는 그 때 우리가 모두 한 배를 탄 것이라는 걸 깨달았다. (우리 모두 같은 입장에 놓여있다는 것을요.) 어느 누가 무엇을 알겠습니까?”
“그러니 여러분이 오늘 밤 떠날 때, 동료 학생들이여- 나 또한 여전히 너희들 중 하나이기에- 여러분이 아무것을 모른다는 것을 기억하자! 배움을 위한 너희들의 일생이 그대들 앞에 펼쳐져 있다는 것에 흥분하라.”
그가 그들에게 씩 미소를 짓자, 학생들은 벌떡 일어서, 손을 흔들며 휘파람을 불어 댔다. 학생들의 강렬한 반응에 그는 너무 놀랐다. 연설을 하고 책에 사인을 해주는 몇 달 동안 그는 많은 칭찬을 받았다. 그러나 그는 눈물을 참느라 애를 써야 했다. 이 모든 것은 학생들이 그에게 준 최고의 찬사였기 때문이다.
그들의 지속되는 갈채는 스스로 가르침을 느렸지만 잘 배운 선생인, 프랭크 맥코트가 자리로 돌아갈 때 까지 계속 되었다.
기적: 그녀는 장애인에 대한 우리인식을 변화시켰고 시각과 감각에 대한 경계를 다시 그렸다.
1 헬렌켈러는 열병에 걸렸을때 두살이 채 되지않았다. 그것은 극적으로 닥쳤고, 그녀를 의식없는상태로 남겼다. 열병은 금세 갔다. 그러나 그녀는 눈이멀었고, 그후 곧, 귀머거리가 되었다. 성장했을때, 그녀는 작은 심부름 하는걸 가까스로 배웠지만, 또한어떤걸 잃었다는것을 자각했다. \"때때로,\" 그녀는 글을남겼다, \"난 대화하고 입을 맞추는 두사람사이에 있었다. 난 이해할수 없고, 그것은 날 화나게했다. 난 입을 움직였고 결과없이 미친척 몸짓으로 말했다. 이것은 그때 날 매우 화나게 했다 그래서 난 녹초가 될때까지 차고 소리질렀다.\" 그녀는 사나운아이였다.
2 난 헬렌켈러의 분노를 이해할수있다. 난 두달 덜 성숙되게 태어났고 인큐베이터에 있었다. 그때 관습은 많은양의 산소를 인큐베이터에 펌프질 하는거였다. 의사들은 그거에대해 극도로 주의해야하는 것을 배웠다다. 그러나 결과적으로, 난 시력을 잃었다.
난 장님들을 위한 주립학교에 보내졌으나, 첫시험에서 점수가 빠꾸(F)가났다. 왜냐면 점자는 내게 이해되지않는 개념이었기 때문이다. 단어들은 이상한개념이었다. 난 맞았던걸 기억한다. 그리고 남에게 감정을 모두 숨겼다. 모든 격노란 너무도 오래 병에 갇혀있어서, 그저 분출해나오는 화이다(여기서 나오는 that is acted in 정확히 해석 못했다...)
헬렌은 더강해졌다. 그녀는 장님이자 귀머거리다. 그러나, 오, 그녀가 단어를 발견했을때 온 변화는 그것과 관련
소개글