북한언어(북한어, 북한말, 문화어) 주체사상과 특징, 북한언어(북한어, 북한말, 문화어) 정책변화, 북한언어(북한어, 북한말, 문화어) 문법과 문체, 북한언어(북한어, 북한말, 문화어) 어휘, 남한언어와의 비교
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

북한언어(북한어, 북한말, 문화어) 주체사상과 특징, 북한언어(북한어, 북한말, 문화어) 정책변화, 북한언어(북한어, 북한말, 문화어) 문법과 문체, 북한언어(북한어, 북한말, 문화어) 어휘, 남한언어와의 비교에 대한 보고서 자료입니다.

목차

Ⅰ. 개요

Ⅱ. 북한언어(북한어, 북한말, 문화어)의 주체사상

Ⅲ. 북한언어(북한어, 북한말, 문화어)의 특징

Ⅳ. 북한언어(북한어, 북한말, 문화어)의 정책변화

Ⅴ. 북한언어(북한어, 북한말, 문화어)의 문법과 문체
1. 문법
2. 문체

Ⅵ. 북한언어(북한어, 북한말, 문화어)의 어휘
1. 방언에서 유래되는 차이이다
2. 외래어와 관련된 차이이다
3. 실생활 언어의 차이이다

Ⅶ. 북한언어(북한어, 북한말, 문화어)와 남한언어(남한말) 비교

참고문헌

본문내용

하는 음식들이 많이 개발되고 있다.
북한에서의 주택은 사회주의 헌법에 기초하여 집단적 소유물이기 때문에, 개인용 주택은 없고 국가용 건축물을 단지 이용할 수 있을 뿐이다. 따라서 주민들은 계층과 신분에 따라 차별화되어 있는 각 등급의 주택을 주택 사용료를 내는 임대 형식으로 거주하고 있다. 중소 도시나 농촌에는 일자형으로 연결된 단층 주택, 연립 주택, 문화 주택, 한옥식 가옥, 하모니카 집 등이 많고, 대도시에는 고층 아파트나 연립 주택도 많다. 주택의 난방취사 연료로는 대부분 구멍탄, 갈탄, 목재 등이 사용되고 있다. 석유나 가스 연료, 인근 화력 발전소를 이용한 폐열 난방은, 대도시의 고층 아파트나 중소 도시의 일부 아파트에서만 사용된다.
Ⅱ. 북한언어(북한어, 북한말, 문화어)의 주체사상
사회주의의 발전과 공산주의 건설을 지향하는 북한의 언어관은 어떠한가? 북한에서도 언어에 대한 기본적인 생각으로 인간의 사고와 사상을 표현하는 수단이며, 의사소통의 수단으로 보는 점은 자유 민주주의 국가인 남한과 별로 다른 점이 없으나, 언어의 기능적인 면에서는 크게 다르다. 왜냐하면, 북한에서 언어는 ‘공산주의 혁명과 건설을 위한 투쟁의 무기’, ‘나라와 민족적 기술을 발전시키는 힘있는 무기’로 의식화되기 때문이다. 즉 김일성이 창시한 주체사상에서 밝힌 ‘주체 언어이론’을 바탕으로 공산주의 혁명과업을 완수하기 위한 도구로써 언어를 강조하고 있다. 따라서 언어에 대한 의식은 문화적, 정서적인 면보다는 대중들의 선전선동과 투쟁 도구로써 더 큰 의미를 지니고 있다. 북한이 언어를 정치적 도구로 이용하고 있다는 사실은 그들의 문화어 정책에서도 역력히 드러난다. 남한의 표준어에 대비되는 문화어의 특징을 그들의 표현대로 옮겨보면 다음과 같다
1. 노동계급의 계급과 지향과 생활감정에 맞는 언어
2. 전체 인민이 규범으로 풍부하게 발전한 민족어
3. 혁명적으로 세련되고 문화적으로 다듬어진 언어
4. 당과 수령동지의 주체적 언어사상으로 다듬어진 언어
5. 혁명의 붉은 수도 평양을 중심으로 한 평양말
이는 언어가 혁명과 계급투쟁의 도구, 개인우상화와 정치적 방편으로 이용되고 있는 것을 단적으로 보여주는 것이다. 북한의 언어관을 구체적으로 살피기 위해 가장 주목해야 할 것은 바로 김일성의 담화이다. 북한에서 김일성은 수-당-인민의 전일체로서 사회정치적 생명을 지닌 수령이다. 그가 만든 주체사상에서도 수령론에 대해 이론적 타당성과 합리성, 그 역사성에 대해 상당부분을 할애하여 세밀히 서술하고 있다. 그만큼 수령중심의 전일적인 사회체제가 바로 북한이다. 따라서 수의 뜻은 당과 인민들에게 절대적인 교시가 되고, 수령의 말과 지시가 바로 정책이 되는 것이다.
Ⅲ. 북한언어(북한어, 북한말, 문화어)의 특징
북한말에 대한 개괄적인 이해1.우리말의 표준어에 해당하는 것이 이른바 문화어이다. 2.문화어에서는 두음법칙을 인정하지 않는다.(예로동신문, 녀자 등) 이것은 문화어 규범이 한자어도 외래어로 보아서 원음을 존중한다는 것을 뜻한다. 다만 \'나팔\'이나 \'유리\' 같은 몇몇 단어의 경우에는 소리가 완전히 변했다고 해서 \'라\'나 \'류\' 같은 원음을 버리고 \'나\'와 \'유\'를 취한다. 3.표기에선 드러나지 않지만 문화어의 ㅓ모음은 남한의 표준어와 견주어 원순화되어 있다. \'전체 인민\'은 \'존체 인민\'에 가깝게 실현되고, \'언어\'는 \'온오\'에 가깝게 실현된다. 이는 서북 방언의 특징이 반영된 것이다. 4.한글 자음의 명칭이 다르다. ㄱ(기윽) ㅅ(시읏) ㄲ(된기윽) ㄸ(된디귿) ㅃ(된비읍) ㅆ(된시읏) ㅉ(된지읒) 5.사전의 어휘 수록 순서가 남한의 것과 다르다. 남한의 사전이 ㄱ,ㄲ,ㄴ,ㄷ,ㄸ,ㄹ

키워드

  • 가격5,000
  • 페이지수8페이지
  • 등록일2010.04.15
  • 저작시기2021.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#599725
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니