본문내용
ayakawa, the authority on semantics, has written: \"the danger of stereotypes lies not in their existence, but in the fact that they become for all people some of the time, and for some people all of the time, substitutes for observation\"
그러므로 문제는 고정관념은 우리를 정신적으로 게으르게 한다는것이다. 의의학의 권위자 S.I. Hayakawa는 “고정관념의 위험은 그것의 존재에 있는것이 아니라 모든 사람에게는 가끔, 어떤 사람에게는 언제나 관찰의 대안이 된다는 점이다.”라고 썼다.
Hence, quite aside from the injustice which stereotypes do to others, they impoverish ourselves. A person who lumps the world into simple categories, who type-casts all labor readers as \"racketeers\" all businessmen as \"reactionaries\", all Harvard men as \"snobs\", and all Frenchmen as \"sexy\" is in danger of becoming a stereotype himself. He loses his capacity to be himselfㅡwhich is to say, to see the world in his own absolutely unique, inimitable, and independent fashion.
따라서 고정관념이 다른것들에 미치는 부정당함은 제쳐주고서라도 그들은 우리들 자신을 피폐하게 한다. 세상을 간단한 분류의 집합으로 보는 어떤 사람은 모든 노동 지도자들을 폭력단원으로, 모든 사업가를 보수주의자로, 모든 하버드학생을 아는체 하는 놈으로, 그리고 모든 프랑스사람을 섹시한 사람으로 보는데 이것은 스스로가 하나의 고정관념이 될 위험에 처한다. 그는 자기 자신으로 존재할 자격을 잃는 것이다- 즉 다시말해 세상을 그 자신의 절대적으로 유일하고, 흉내 낼 수 없으며, 독립적인 방식으로 보는것을 말한다.
Impoverishing as they are, stereotypes are not easy to get rid of. The world we type-cast may be no better than a Grade B move, but at least we know what to expect of our stock characters. When we let them act for themselves in the strangely unpredictable way that people do act, who knows but that many of our fondest convictions will be proved wrong?
피폐하기 때문에 고정관념은 제거되기 쉽지 않다. 우리가 교정한 세상은 B급 영화보다 나을것이 없는데 우리는 최소한 우리에게 어떤 전형적인 인물특성이 기대되는지 알고있다. 우리가 그들 자신을 위해 스스로를 이상하고 예측할 수 없는 방법으로 행동가도록 놔둘때 우리 대부분이 좋아하는 신념들이 틀렸다고 판명될지 누가 알겠는가.
Nor do we suddenly drop our standardized pictures for a blinding vision of the Truth. Sharp swings of ideas about people often just substitute one stereotype for another. The true process of change is a slow one that adds bits and pieces of reality to the pictures in our heads, until gradually they take on some of the blurriness of life itself.
우리는 갑자기 보이지 않는 진실을 위해 우리의 정형화된 그림을 바꾸지는 않는다. 사람의 생각은 재빠르게 오락가락하며 종종 한가지 고정관념에서 다른 하나의 고정관념으로 대체된다. 바꾸는 과정의 진실은 우리 머리속에 있는 그림들에다 부분과 진실의 조각들을 더하는 느린 것인데, 그것들이 서서히 인생 자체의 모호함(더러움)의 일부를 받아들일때까지 계속된다.
Can we speed the process along? Of course we can.
우리가 그 과정을 따라 속도를 낼 수 있을까? 물론이다.
First, we can become aware of the standardized pictures in our heads. in other peoples\' heads, in the world around us.
먼저 우리는 우리 머리속의, 다른사람들의 머리속의, 우리들 주위 세상속의 정형화된 그림들을 인지하게 될 수 있다.
second, we can become suspicious of all judgments that we allow exceptions to \"prove.\" There is no more chastening thought than that in the vast intellectual adventure of science, it takes but one tiny exception to topple a whole edifice of ideas.
두 번째로, 우리는 증명되었다고 예외를 허용한 모든 판단을 의심할 수 있다.
7과
East meets west on love\'s risky cyberhighway
알레브티나 이바노바와 그녀와 같은 다른 러시아의 독신여자들은 “a few good man\"(미국영화제목)을 찾고 있다. -해외에서. “불행하게도 무너지고 있는 우리 경제속에서 족을 적절하게 부양할 수 있는 남자들은 거의 없다.”라고 그녀가 말했다. “러시아 남자들은 자신감이 부족하다, 그들은 운명론적이고, 술을 마시며
그러므로 문제는 고정관념은 우리를 정신적으로 게으르게 한다는것이다. 의의학의 권위자 S.I. Hayakawa는 “고정관념의 위험은 그것의 존재에 있는것이 아니라 모든 사람에게는 가끔, 어떤 사람에게는 언제나 관찰의 대안이 된다는 점이다.”라고 썼다.
Hence, quite aside from the injustice which stereotypes do to others, they impoverish ourselves. A person who lumps the world into simple categories, who type-casts all labor readers as \"racketeers\" all businessmen as \"reactionaries\", all Harvard men as \"snobs\", and all Frenchmen as \"sexy\" is in danger of becoming a stereotype himself. He loses his capacity to be himselfㅡwhich is to say, to see the world in his own absolutely unique, inimitable, and independent fashion.
따라서 고정관념이 다른것들에 미치는 부정당함은 제쳐주고서라도 그들은 우리들 자신을 피폐하게 한다. 세상을 간단한 분류의 집합으로 보는 어떤 사람은 모든 노동 지도자들을 폭력단원으로, 모든 사업가를 보수주의자로, 모든 하버드학생을 아는체 하는 놈으로, 그리고 모든 프랑스사람을 섹시한 사람으로 보는데 이것은 스스로가 하나의 고정관념이 될 위험에 처한다. 그는 자기 자신으로 존재할 자격을 잃는 것이다- 즉 다시말해 세상을 그 자신의 절대적으로 유일하고, 흉내 낼 수 없으며, 독립적인 방식으로 보는것을 말한다.
Impoverishing as they are, stereotypes are not easy to get rid of. The world we type-cast may be no better than a Grade B move, but at least we know what to expect of our stock characters. When we let them act for themselves in the strangely unpredictable way that people do act, who knows but that many of our fondest convictions will be proved wrong?
피폐하기 때문에 고정관념은 제거되기 쉽지 않다. 우리가 교정한 세상은 B급 영화보다 나을것이 없는데 우리는 최소한 우리에게 어떤 전형적인 인물특성이 기대되는지 알고있다. 우리가 그들 자신을 위해 스스로를 이상하고 예측할 수 없는 방법으로 행동가도록 놔둘때 우리 대부분이 좋아하는 신념들이 틀렸다고 판명될지 누가 알겠는가.
Nor do we suddenly drop our standardized pictures for a blinding vision of the Truth. Sharp swings of ideas about people often just substitute one stereotype for another. The true process of change is a slow one that adds bits and pieces of reality to the pictures in our heads, until gradually they take on some of the blurriness of life itself.
우리는 갑자기 보이지 않는 진실을 위해 우리의 정형화된 그림을 바꾸지는 않는다. 사람의 생각은 재빠르게 오락가락하며 종종 한가지 고정관념에서 다른 하나의 고정관념으로 대체된다. 바꾸는 과정의 진실은 우리 머리속에 있는 그림들에다 부분과 진실의 조각들을 더하는 느린 것인데, 그것들이 서서히 인생 자체의 모호함(더러움)의 일부를 받아들일때까지 계속된다.
Can we speed the process along? Of course we can.
우리가 그 과정을 따라 속도를 낼 수 있을까? 물론이다.
First, we can become aware of the standardized pictures in our heads. in other peoples\' heads, in the world around us.
먼저 우리는 우리 머리속의, 다른사람들의 머리속의, 우리들 주위 세상속의 정형화된 그림들을 인지하게 될 수 있다.
second, we can become suspicious of all judgments that we allow exceptions to \"prove.\" There is no more chastening thought than that in the vast intellectual adventure of science, it takes but one tiny exception to topple a whole edifice of ideas.
두 번째로, 우리는 증명되었다고 예외를 허용한 모든 판단을 의심할 수 있다.
7과
East meets west on love\'s risky cyberhighway
알레브티나 이바노바와 그녀와 같은 다른 러시아의 독신여자들은 “a few good man\"(미국영화제목)을 찾고 있다. -해외에서. “불행하게도 무너지고 있는 우리 경제속에서 족을 적절하게 부양할 수 있는 남자들은 거의 없다.”라고 그녀가 말했다. “러시아 남자들은 자신감이 부족하다, 그들은 운명론적이고, 술을 마시며
추천자료
초등영어교육과 문자언어 지도
영어공교육 강화(영어몰입교육)에 대한 견해
영어교육에서 운활용의 의의jo
영어교육 활성화 방안에 대한 연구
영어교과를 위한 도서관 활용 수업 모형 개발에 관한 연구
[노래와 국어교육][노래와 영어교육][노래와 프랑스어교육][노래와 독일어교육][노래][국어][...
2001년(2000년대) 교육사업, 2001년(2000년대) 국제교육과 원격교육, 2001년(2000년대) 영어...
[영어교수법] ‘내용중심교수법’에 대한 정의를 내린 후, 자신이 경험하고 있는 교육 환경에서...
[영어교수법]내용중심교수법(Content-Based Instruction)에대한 정의를 내린 후, 자신이경험...
[영어교수법] 과업a task중심 교수법 (Task-Based Instruction)의 정의를 내리고, 과업중심 ...
우리나라 영어 투자의 '고비용-저효율' 현상과 영어 투자의 효율화 방안
[수능 영어English for university admission 절대평가 찬반] 수능 영어 절대평가에 대한 찬...
[영어권국가의이해D형 2017년]영국사와 관련된 다음의 인물과 사건(Margaret Thatcher, Scott...
소개글