본문내용
the early 20th century. 어두워서 묘비 위의 그의 이름을 분간 할 수 없을 때까지 조용히 윤동주 시인 앞 그곳에 서 있었다. 윤동주를 찬양하는 사람들이 말하는 것처럼 동주는 평생 그렇게 살았는지도 모른다. 그의 실제 삶의 구체적인 일들이 우리가 믿고 있는 것과 다소 다를 수도 있다. 그는 그 자신이 자신의 생각 등을 분명하게 표현했을지도 모를 주제로 시를 지었다. 그럼에도 불구하고 나중에 한국인들은 20세기 초의 격동의 시기에 윤동주의 시들이 그들의 정신 내면 깊숙이 울려 퍼지고 있는 것을 알게 되었다. - make out 분간하다 When I descended from the mountain in the darkness, I saw Liu, my taxi driver, waiting for me anxiously. ``I have been worried about you. You disappeared into the mountain,'' he said in a relieved voice, adding, ``What did you do up there?'' 어둠 속에서 내가 그 산을 내려왔을 때 내 택시 기사인 Liu가 나를 걱정스럽게 기다리고 있는 것을 나는 보았다. “걱정했습니다. 당신은 산속으로 사라졌으니까요” 라고 안도의 목소리로 그는 말했고 “그 위에서 무엇을 했습니까?” 라며 덧붙였다. ``I saw an old friend,'' I replied. “오랜 친구를 만났어요” 난 대답했다. boston.sunny@yahoo.com 2009. 02. 03 Korea Times
추천자료
- 메가뱅크 Mega Bank in Korea(시티뱅크와 같은 글로벌 은행을 한국에서도)
- Korea Colmar
- 입학사정관제도와 교육평가
- 서비스마케팅_sk와이번즈
- South Korea : Social Media
- 국어교과서 수록 근대 소설 교육의 실제 -현진건의 운수 좋은 날-
- [기업분석] (주)한국스탠다드차타드 제일은행 재무분석분석 (2009~2011)
- [기업분석] 동양생명보험 vs 알리안츠생명보험 재무분석 (2009~2011)
- [기업분석] 동부화재해상보험 재무제표분석 (2009~2011)
- [성인간호 케이스스터디] 폐암(lung cancer) casestudy.
- [여성과 진로] 업체 탐방 보고서 - 근로복지공단 (Korea Workers’ Corporation & Welfare...
- 한국에 대학교가 필요 이상으로 많아 생기는 부작용에 대한 레포트 (Universities in Korea :...
소개글