본문내용
>가 있는 점, 짐 정리 중 우연히 발견한 <오디세이>를 보고 마음속의 사랑을 확인하고 녹음된 테이프를 보낸 점을 생각해 보면, <오디세이>의 회화적 변형 가능성은 충분하다. 다만 작가는 스토리의 현대적 각색과 함께, 마지막 장면에서 비극으로 끝냈다. 이는 <오뒤세이아>와 다른 결말을 통해 관객에게 원작과는 다른 정서를 전달하려 했던 것으로 생각된다.
키워드
추천자료
그리스 신화의 세계
그리스 신화
그리스 로마신화
그리스문화와 신화(신화의성립,인물,구성,전승,다양한그림자료)
게르만 신화와 그리스 신화의 특징 비교자료
그리스 신화에 나타나는 비극& 비극의 현대적 재해석
그리스 신화에 나타난 그리스인들의 여성상과 자녀관
그리스 신화에 나타난 그리스인들의 여성관과 자녀관
그리스로마 신화 -진정한 미스터 그리스, 헤파이스토스-
그리스 신화 속 디오니소스 (바퀴스)
[문학] 그리스 신화와 그리스 비극의 특징 - [오이디푸스왕 & 안티고네]
그리스 로마 신화 (다양한 사랑이야기, 그리스 신화에도 다양한 사랑이야기가 나온다.)
신화와 철학 - 일리아스, 소포클래스 비극 전집을 통한 그리스 신화의 특징
[조선대 그리스 과제] 그리스 신화 - 아킬레우스, 아이네이아스, 헤라클레스, 페르세우스
소개글