
-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10
-
11
-
12
-
13
-
14
-
15
-
16
-
17
-
18
-
19
-
20
-
21
-
22
-
23
-
24
-
25
-
26
-
27
-
28
-
29
-
30
-
31
-
32
-
33
-
34
-
35
-
36
-
37
-
38
-
39
-
40
-
41
-
42
-
43
-
44
-
45
-
46
-
47
-
48
-
49
-
50
-
51
-
52
-
53
-
54
-
55
-
56
-
57
-
58
-
59
-
60
-
61
-
62
-
63
-
64
-
65
-
66
-
67
-
68
-
69
-
70
-
71
-
72
-
73
-
74
-
75
-
76
-
77
-
78
-
79
-
80


목차
第四十六回 兩軍門復仇慰英魄 八卦教煽亂鬧皇城
제사십육회 양군문복구위영백 팔괘교선란료황성
第四十七回 聞警回鑾下詔罪己 護喪嗣統邊報驚心
제사십칠회 문경회란하조죄기 호상사통변보경심
第四十八回 愚慶祥敗死回疆 智楊芳誘擒首逆
제사십팔회 우경상패사회강 지양방유금수역
제사십육회 양군문복구위영백 팔괘교선란료황성
第四十七回 聞警回鑾下詔罪己 護喪嗣統邊報驚心
제사십칠회 문경회란하조죄기 호상사통변보경심
第四十八回 愚慶祥敗死回疆 智楊芳誘擒首逆
제사십팔회 우경상패사회강 지양방유금수역
본문내용
u]①진열하다 ②계획하다 ③지배하다 ④배치하다
庸碌: 평범하고 포부가 없다. 범속(凡俗)하다
각설하고 영근은 회강에 돌아와 계획을 못하나 비록 빈정처럼 황음무도는 아니지만 범속하여 모두 비적 난리를 곧 평정을 못했다.
張格爾却外集黨羽, 內通回戶, 屢次騷掠近邊.
장격이각외집당우 내통회호 루차소략근변
so lu ˇ 掠: 掠。
장격이는 패거리를 밖에서 모으고 안으로는 회족을 내통하여 여러차례 근처 변경을 소동해 침략했다.
兵出塞, 他卽遠遁;
청병출새 타즉원둔
청나라 병사가 변방을 나가면 그들은 멀리 달아났다.
又或詭詞乞降, 變端百出, 弄得永芹束手無策, 因循遷延, 直達三年。
우혹궤사걸항 변단백출 농득영근속수무책 인둔천연 직달삼년
端 [biandun]①갑자기 생긴 장해 ②사고 ③폐단
因循 [ynxun]①踏襲하다 ②꾸물거리다 ③그럭저럭 지내다 ④구습(舊習)을 그대로 따르다
또 속임수 말로 항복을 애걸하며 폐단이 여러가지 나와 영근은 속수무책으로 여전히 꾸물거려 지연하여 3년에 도달했다.
道光五年夏季, 邊報張格爾大擧入寇.
도광오년하계 변보장격이대거입구
도광제 5년 여름에 변경보고로 장격이가 크게 쳐들어온다고 했다.
領隊大臣巴圖, 自恃勇力, 率兵二百人, 出塞掩捕.
령대대신파언도 자시용력 솔병이백인 출새엄포
掩捕 [ynb] ① 잡다 ② 체포하다
부대 다스리는 대신인 파언도 자신이 용력을 믿고 병사 2백명을 인솔해 변경을 나와 갑자기 체포했다.
走了四百里, 沒有張格爾跡.
주료사백리 병몰유장격이종적
4백리를 달아나 장격이 종적이 없었다.
他竟勃然大憤.
타경연발연대분
그는 마침내 발끈해 매우 분노했다.
行到布魯特地方, 見有回衆遊牧, 率妻子, 約有二、三百人, 遂縱兵殺將過去。
행도포노특지방 견유회중유목 솔처설자 약유이 삼백인 수종병살장과거
뿌루떠:布魯特
포노특 지방까지 가서 회족 무리가 유목을 하며 처자를 인솔하고 끌길 대략 200-300명이 있어 곧 병사를 놓아 습격을 가게 했다.
回衆得四散, 只有年婦女, 黃口兒童, 一時不能急走, 被他見一個, 殺一個, 可憐這班無罪無辜的婦孺, 都做了身首異處的屍骸。
회중혁득사산 지시청년부녀 황구아동 일시불능급주 피타견일개 살일개 가련저반무죄무고적부유 도주료신수이처적시해
회족 무리는 놀라 사방에 달아났지만 단지 청년 부녀와 어린 아동으로 일시에 급히 달아나지 못하고 그들 한명이 보이면 한명을 죽이고 가련한 이런 죄가 없고 무고한 부녀와 아이는 모두 몸과 머리가 따로 떨어진 시체가 되었다.
(大約命中注定, 要被巴圖殺死。)
대약명중주중 요피파언도살사
注定 [zhuding]① 운명으로 정해져 있다 ② 필히 ③ (마음을) 집중하다 ④ 반드시 ⑤ (시선을) 모으다
대략 운명으로 정해져 파언도에게 살해되어 죽었다.
巴圖憤已少泄, 當下回軍.
파언도분이소설 당하회군
파언도는 분노가 이미 조금 풀려 곧장 군사를 돌렸다.
逾山越嶺而還, 無復行列。
유산월령이환 무부행렬
산을 넘고 고개를 건너 돌아와 다시 행렬를 하지 않았다.
誰知逃走的回民, 因婦子被殺, 哭訴回酋汰列克.
수지도주적회민 인부자피살 곡소회추태렬극
누가 도주한 회족 주민은 부인과 자식이 피살되니 통곡하며 회족 추장인 태열극에게 하소연하였다.
汰列克大怒, 領部衆二千名前來追襲, 把巴圖圍住, 十個殺一個, 時間把兵掃光.
태열극대노 령부중이천명전래추습 파파언도위주 십개살일개 삽시간파청병소광
光 [sogung]①일소(一掃)하다 ②모조리 쓸어버리다
태열극은 매우 분노하여 부하 무리 2천명을 거느리고 앞서 추격 습격하여 파언도가 포위당해 10명중 1명을 죽이며 삽시간만에 청나라 병사가 죽어 깨끗해졌다.
隨卽與張格爾聯合進兵, 勢甚猖獗。
수즉여장격이연합진병 세심창궐
곧장 장격이는 연합하여 병사를 진격하니 기세가 매우 창궐했다.
永芹無可隱諱, 慌忙拜本乞援。
영근무가은휘 황망배본걸원
영근은 숨길수 없어 바삐 본부에 구원을 애걸했다.
道光帝召還永芹, 令伊犁將軍慶祥往代。
도광제소환영근 령이리장군경상왕대
도광제는 영근을 소환하고 이리장군인 경상을 대신 가게 했다.
又命大學士長齡往代慶祥。
우명대학사장령왕대경상
또 대학사 장령을 경상 대신 가게 했다.
慶祥到喀什, 爾, 召集司員章京, 及各城伯克會議。
경상도객십 갈이 소집사원장경 급각성백극회의
경상은 객십과 갈이에 도달해 사원, 장경과 각성 백극을 소집해 회의를 했다.
伯克中有個阿布都拉, 自稱詳悉回務.
백극중유개아포도랍 자칭상실회무
詳悉:내용을 자세하게 앎
백극중 아포도랍이 있어 자칭 회족일을 자세하게 안다고 말했다.
慶祥便把張格爾情形, 詳細問他。
경상변파장격이정형 상세문타
경상은 곧 장격이 정황을 자세히 그에게 물었다.
他却說張格爾乃是假名, 冒充和卓木後裔, 前時乃是阿奇木王努斯報, 遂至哄動一時, 爲叢歐爵。
타각설장격이내시가명 모충화목탁후예 전시내시아기목왕노사황보 수지홍동일시 위총구작
哄動:여러 사람이 지껄이며 떠듦
毆(때릴 구; -총15획; ou)의 원문은 歐(토할 구; -총15획; ou)이다.
*연못으로 물고기를 몰아 주는 것은, 수달이고, 爲叢歐爵者(위총구작자) 也(전야) 우거진 수풀속으로 새를 몰아 주는 것은, 새매이다. 맹자 이루장
그는 장격이는 가명이며 화목탁 후예로 사칭하며 앞서 아기목왕 노사가 황당한 보고를 해서 곧 한때 시끄럽게 떠들어 무리를 몰아주는 새매가 되었다고 했다.
參贊大人現到此處, 不必勞動兵戈, 只聲明張格爾不是回裔, 那時回衆自不去從他, 亂事便可消滅了。
참찬대신현도차처 불필노동병과 지교성명장격이불시회예 나시회중자불거종타 난사변가소멸료
참찬대신이 현재 이곳에 도달해 반드시 병기를 움직일 필요가 없이 단지 장격이가 회족후예가 아니라고 성명하고 저 때 회족무리는 그를 따르지 않아 일을 혼란하게 하여 곧 소멸할 것이라고 했다.
慶祥信以爲眞, 一面出示曉諭回民, 一面奏劾阿奇木王努斯報的罪狀。
경상신이위진 일면출시효유회민 일면주핵아기목왕노사황보적죄상
*阿奇木伯克是代新疆回部各伯克中官最高者,管一城之穆斯林事
[hungbao]①거짓 보고하다 ②허위 보고하다
경상이 이를 진실로 믿고 한편으로 회족 주민을 회유를 내고 한편으로 아기목왕 노사가 거짓 보고한 죄상을 탄핵상주하였다.
(純是語。)
순시예어
(잠꼬대 예; -총22획; yi) [yiy]①잠꼬대(하다) ②허튼 소리
순전히 허튼 소리
庸碌: 평범하고 포부가 없다. 범속(凡俗)하다
각설하고 영근은 회강에 돌아와 계획을 못하나 비록 빈정처럼 황음무도는 아니지만 범속하여 모두 비적 난리를 곧 평정을 못했다.
張格爾却外集黨羽, 內通回戶, 屢次騷掠近邊.
장격이각외집당우 내통회호 루차소략근변
so lu ˇ 掠: 掠。
장격이는 패거리를 밖에서 모으고 안으로는 회족을 내통하여 여러차례 근처 변경을 소동해 침략했다.
兵出塞, 他卽遠遁;
청병출새 타즉원둔
청나라 병사가 변방을 나가면 그들은 멀리 달아났다.
又或詭詞乞降, 變端百出, 弄得永芹束手無策, 因循遷延, 直達三年。
우혹궤사걸항 변단백출 농득영근속수무책 인둔천연 직달삼년
端 [biandun]①갑자기 생긴 장해 ②사고 ③폐단
因循 [ynxun]①踏襲하다 ②꾸물거리다 ③그럭저럭 지내다 ④구습(舊習)을 그대로 따르다
또 속임수 말로 항복을 애걸하며 폐단이 여러가지 나와 영근은 속수무책으로 여전히 꾸물거려 지연하여 3년에 도달했다.
道光五年夏季, 邊報張格爾大擧入寇.
도광오년하계 변보장격이대거입구
도광제 5년 여름에 변경보고로 장격이가 크게 쳐들어온다고 했다.
領隊大臣巴圖, 自恃勇力, 率兵二百人, 出塞掩捕.
령대대신파언도 자시용력 솔병이백인 출새엄포
掩捕 [ynb] ① 잡다 ② 체포하다
부대 다스리는 대신인 파언도 자신이 용력을 믿고 병사 2백명을 인솔해 변경을 나와 갑자기 체포했다.
走了四百里, 沒有張格爾跡.
주료사백리 병몰유장격이종적
4백리를 달아나 장격이 종적이 없었다.
他竟勃然大憤.
타경연발연대분
그는 마침내 발끈해 매우 분노했다.
行到布魯特地方, 見有回衆遊牧, 率妻子, 約有二、三百人, 遂縱兵殺將過去。
행도포노특지방 견유회중유목 솔처설자 약유이 삼백인 수종병살장과거
뿌루떠:布魯特
포노특 지방까지 가서 회족 무리가 유목을 하며 처자를 인솔하고 끌길 대략 200-300명이 있어 곧 병사를 놓아 습격을 가게 했다.
回衆得四散, 只有年婦女, 黃口兒童, 一時不能急走, 被他見一個, 殺一個, 可憐這班無罪無辜的婦孺, 都做了身首異處的屍骸。
회중혁득사산 지시청년부녀 황구아동 일시불능급주 피타견일개 살일개 가련저반무죄무고적부유 도주료신수이처적시해
회족 무리는 놀라 사방에 달아났지만 단지 청년 부녀와 어린 아동으로 일시에 급히 달아나지 못하고 그들 한명이 보이면 한명을 죽이고 가련한 이런 죄가 없고 무고한 부녀와 아이는 모두 몸과 머리가 따로 떨어진 시체가 되었다.
(大約命中注定, 要被巴圖殺死。)
대약명중주중 요피파언도살사
注定 [zhuding]① 운명으로 정해져 있다 ② 필히 ③ (마음을) 집중하다 ④ 반드시 ⑤ (시선을) 모으다
대략 운명으로 정해져 파언도에게 살해되어 죽었다.
巴圖憤已少泄, 當下回軍.
파언도분이소설 당하회군
파언도는 분노가 이미 조금 풀려 곧장 군사를 돌렸다.
逾山越嶺而還, 無復行列。
유산월령이환 무부행렬
산을 넘고 고개를 건너 돌아와 다시 행렬를 하지 않았다.
誰知逃走的回民, 因婦子被殺, 哭訴回酋汰列克.
수지도주적회민 인부자피살 곡소회추태렬극
누가 도주한 회족 주민은 부인과 자식이 피살되니 통곡하며 회족 추장인 태열극에게 하소연하였다.
汰列克大怒, 領部衆二千名前來追襲, 把巴圖圍住, 十個殺一個, 時間把兵掃光.
태열극대노 령부중이천명전래추습 파파언도위주 십개살일개 삽시간파청병소광
光 [sogung]①일소(一掃)하다 ②모조리 쓸어버리다
태열극은 매우 분노하여 부하 무리 2천명을 거느리고 앞서 추격 습격하여 파언도가 포위당해 10명중 1명을 죽이며 삽시간만에 청나라 병사가 죽어 깨끗해졌다.
隨卽與張格爾聯合進兵, 勢甚猖獗。
수즉여장격이연합진병 세심창궐
곧장 장격이는 연합하여 병사를 진격하니 기세가 매우 창궐했다.
永芹無可隱諱, 慌忙拜本乞援。
영근무가은휘 황망배본걸원
영근은 숨길수 없어 바삐 본부에 구원을 애걸했다.
道光帝召還永芹, 令伊犁將軍慶祥往代。
도광제소환영근 령이리장군경상왕대
도광제는 영근을 소환하고 이리장군인 경상을 대신 가게 했다.
又命大學士長齡往代慶祥。
우명대학사장령왕대경상
또 대학사 장령을 경상 대신 가게 했다.
慶祥到喀什, 爾, 召集司員章京, 及各城伯克會議。
경상도객십 갈이 소집사원장경 급각성백극회의
경상은 객십과 갈이에 도달해 사원, 장경과 각성 백극을 소집해 회의를 했다.
伯克中有個阿布都拉, 自稱詳悉回務.
백극중유개아포도랍 자칭상실회무
詳悉:내용을 자세하게 앎
백극중 아포도랍이 있어 자칭 회족일을 자세하게 안다고 말했다.
慶祥便把張格爾情形, 詳細問他。
경상변파장격이정형 상세문타
경상은 곧 장격이 정황을 자세히 그에게 물었다.
他却說張格爾乃是假名, 冒充和卓木後裔, 前時乃是阿奇木王努斯報, 遂至哄動一時, 爲叢歐爵。
타각설장격이내시가명 모충화목탁후예 전시내시아기목왕노사황보 수지홍동일시 위총구작
哄動:여러 사람이 지껄이며 떠듦
毆(때릴 구; -총15획; ou)의 원문은 歐(토할 구; -총15획; ou)이다.
*연못으로 물고기를 몰아 주는 것은, 수달이고, 爲叢歐爵者(위총구작자) 也(전야) 우거진 수풀속으로 새를 몰아 주는 것은, 새매이다. 맹자 이루장
그는 장격이는 가명이며 화목탁 후예로 사칭하며 앞서 아기목왕 노사가 황당한 보고를 해서 곧 한때 시끄럽게 떠들어 무리를 몰아주는 새매가 되었다고 했다.
參贊大人現到此處, 不必勞動兵戈, 只聲明張格爾不是回裔, 那時回衆自不去從他, 亂事便可消滅了。
참찬대신현도차처 불필노동병과 지교성명장격이불시회예 나시회중자불거종타 난사변가소멸료
참찬대신이 현재 이곳에 도달해 반드시 병기를 움직일 필요가 없이 단지 장격이가 회족후예가 아니라고 성명하고 저 때 회족무리는 그를 따르지 않아 일을 혼란하게 하여 곧 소멸할 것이라고 했다.
慶祥信以爲眞, 一面出示曉諭回民, 一面奏劾阿奇木王努斯報的罪狀。
경상신이위진 일면출시효유회민 일면주핵아기목왕노사황보적죄상
*阿奇木伯克是代新疆回部各伯克中官最高者,管一城之穆斯林事
[hungbao]①거짓 보고하다 ②허위 보고하다
경상이 이를 진실로 믿고 한편으로 회족 주민을 회유를 내고 한편으로 아기목왕 노사가 거짓 보고한 죄상을 탄핵상주하였다.
(純是語。)
순시예어
(잠꼬대 예; -총22획; yi) [yiy]①잠꼬대(하다) ②허튼 소리
순전히 허튼 소리
소개글