 |
일본어를 가르쳐줄 기회가 많이 있었습니다. 특히, 어학연수를 했던 ○○의 ○○○○에서는 교양으로 일본어를 배우는 현지학생들의 Teaching Assistant를 하며, 영어로 일본어를 가르치는 색다른 경험도 할 수 있었습니다. 한국으로 돌아와 일본
|
- 가격 2,000원
- 등록일 2015.01.23
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 교육 강사직
|
 |
의 일본생활을 완성하지 않으면 안 될 때가 되었습니다. 약간 부족한 기분이 그것 보다 더 많은 것을 얻어 기쁜 것 같습니다. 12월에는 많은 여행을 하는 것보다 과거의 여행을 배워 정리하면서 쉬는 시간을 가질 예정입니다. 한국에 돌아가기
|
- 가격 5,000원
- 등록일 2009.09.02
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
가 본 일본은 전체적인 분위기는 한국과 비슷해 보였지만 사람들의 사고방식과 생활방식은 많이 달랐습니다. 역시 일본은 선진국이었고 저는 많은 것을 보고 배울 수 있었습니다. 제 성격이 약간 보수적인 면과 고집이 있었는데 이런 나쁜 점
|
- 가격 500원
- 등록일 2009.01.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 무역, 영업, 마케팅
|
 |
일본어강사를 하며 좋은 사람들과 만나, 책에서는 배울 수 없는 소중한 경험을 직접 몸으로 체험하여 배우게 되었습니다.
입사 후 포부
가르치는 것은 배우는 입장과는 많이 다를 것입니다. 가르친다는 것은 그 분야의 전문가인 것은 물론이
|
- 가격 2,000원
- 등록일 2015.03.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 교육 강사직
|
 |
중국인 친구들과 함께 기차를 타고 한국을 여행하였고, 중국어와 한국어를 서로 가르쳐주었습니다.
여행을 할 때, 중국어로 된 관광책자를 만들어서 설명해주었습니다. 이러한 과정에서 의미 없이 지나갔던 곳도 다시 한번 관심을 가지게
|
- 가격 5,000원
- 등록일 2017.02.15
- 파일종류 워드(doc)
- 직종구분 서비스, 기타 특수직
|
 |
바탕으로 일본문화원장으로서 본인에게 부여된 모든 업무를 온전히 완수할 수 있다고 확신하며, 앞으로도 한국 문화의 세계적인 확산을 지원하는 문화외교관으로서의 역할을 수행할 수 있는 기회를 얻고 싶습니다.
②직무수행 방향 및 비전
|
- 가격 30,000원
- 등록일 2024.11.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
중국에 비해 우리나라는 대 중국 교역에 있어 지난 1992년 정식 수교 체결이후 대 중국 수출은 7배가 증가하고 있지만, 한국 상품의 중국 내수 시장 공략이 미흡하고, 중국 시장 내 점유율과 경쟁력은 점점 하락하고 있습니다. 한국 상품이 중국
|
- 가격 500원
- 등록일 2009.01.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 무역, 영업, 마케팅
|
 |
의 중국어 홍보 직무에 지원한 이유는 크게 두 가지로 구분될 수 있습니다.
첫째, 제 중국어 능력을 활용하여 중국과 한국 사이의 문화 교류와 상호 이해를 증진시키고 싶었기 때문입니다. 저는 중국 상하이에서 어린 시절을 보내며 중국 문
|
- 가격 50,000원
- 등록일 2024.11.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
 |
신중함, 겸손함과 더불어 주위의 작은 소리에도 귀 기울일 수 있는 서비스맨의 자세를 견지할 것입니다.
< 중국어 버전 >
父作老在高中的台上勤勤的了30多年,我更多的了解到富多彩的人文社和人的感情.母是工科出身,了我用思理.小就成
|
- 가격 1,300원
- 등록일 2013.03.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 일반사무직
|
 |
중국어 버전 >
通自己的努力,考上了建大, 曾美和琴,成了我富多彩的感情. 而且面陌生的事情不退,敢于挑. 自己要做的事情一定待全力做好.通校社活和宿舍生活,培了我人事的能力和社交能力.
我的是易,因此英是必不可少的,必要好的科目,于
|
- 가격 1,300원
- 등록일 2013.03.07
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 일반사무직
|