• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 9,009건

번역하면 0점처리하게 되어 있다. 위의 글은 우리 사회와 학계의 정신적 수준을 적나라하게 드러내고 있다. 그렇다면 비극은 계속될 수밖에 없다. 비극이 아니라면 웃지도 못할 희극일까? 이웃 중국과 일본이 서양의 소중한 경험과 실험을 성
  • 페이지 12페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.08.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역사로 활용한다면 기관의 재정과 업무시간을 줄일 수 있게 된다. 한 기관에서는 영어로 된 아동의 편지(주로 성탄 카드)를 중고등학생 자원봉사자에게 맡겨 번역을 하고 있는데 이러한 자원봉사자를 다른 업무에 활용할 수 있음으로 업무
  • 페이지 10페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.07.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역대학원을 졸업한 후의 진로는 다양하다. 국내 굴지의 대기업, 정부기관, 언론기관, 교육계, 금융계, 외국인회사 등은 물론 프리랜서의 통번역사로 활동하는 사람도 많다. 특히 성적우수자는 통역번역연구소에 가입하여 다년간 통번역에
  • 페이지 4페이지
  • 가격 800원
  • 등록일 2014.04.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
성 능력에 기초한 번역능력 및 이와 관련된 실무교육을 통 한 언어구사 능력을 습득시켜 전문직업인으로서의 업무수행 능력을 발휘할 수 있는 인재를 양성배출. ② 장래진로 대기업체 및 무역사업에 필요한 통역사, 번역사, 관광업체 및 관광
  • 페이지 5페이지
  • 가격 800원
  • 등록일 2006.04.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
형성 사업개요 1. 사업명 : 다문화부부의 관계개선프로그램 (우리 결혼했어요 - 그 남자의 프로포즈) 2. 사업의 필요성 3. 서비스 지역, 서비스 대상 및 실인원수 4. 사업 목적 및 목표 5. 사업내용 6. 예산계획 7. 향후운영계획
  • 페이지 8페이지
  • 가격 1,800원
  • 등록일 2014.06.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역문 공통기재 사항 범위 내(심사는 출원번역문↓) 효과 적법한 경우 처음부터 보정된 상태로 출원된 것으로 간주(소급효) 부적법한 경우 시기위반 반려사유(※PCT 동일) 내용위반 보정각하(※PCT는 출원번역문 기준으로 판단) 요지변경 간과
  • 페이지 6페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2008.10.28
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
성서에 대하여 많은 비평적인 노력 끝에 1977년에는 Biblia Hebraica Stuttgartensia 가 가장 권위있는 구약 원문 성서로 인정받게 되었다. 3) 1937년에 현행 개역성서 출간 6. 한국 성서의 번역사 가. 해방 이전 1) 구츨라프 선교사가 1832년에 중국에서 한
  • 페이지 13페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2012.03.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역문 골격 방침안 사회보장 개혁 유보 앞서 발표된 정부의 성장전략안에는 빗나간 부분이 보였다.계속되는 "골태 방침"안은 어떨까. 이것은 성장전략에 머무르지 않고 정부의 경제재정 운영 전반에 이르는 기본방침이다.주의 깊게
  • 페이지 7페이지
  • 가격 9,100원
  • 등록일 2020.03.19
  • 파일종류 압축파일
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역사 및 통역사에 도전하는 지원자 역시 매우 증가할 것으로 기대되기 때문에 통역이나 번역솜씨가 좋은 유능한 전문가들이 상대적으로 쉽게 일자리를 확보할 것이다. Ⅰ. 직업의 의의 및 성립배경 Ⅱ. 직업의 역할 Ⅲ. 직업의 변화
  • 페이지 9페이지
  • 가격 1,800원
  • 등록일 2005.12.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역 시스템개발을 시도한 IBM의 자동 번역 프로그램은 실패한 반면, 구글은 \'수억 건\'의 자료를 활용하여 전 세계 58개 언어 간의 자동번역 프로그램 개발에 성공하였다. 즉 엄청난 양의 빅데이터 차이가 두 기업의 자동 번역 프로그램의 번
  • 페이지 6페이지
  • 가격 3,300원
  • 등록일 2020.09.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top