|
한국어의 자동사는 수동을 만들지 않기 때문에, 일본어의 자동사의 수동에 해당하는 것은 존재하지 않는다. 이 때문에 일본어의 자동사 수동표현에 대응하는 한국어는 없고, 일반적으로 번역은 능동태로 표현된다.
일본어의 수동표현에서
|
- 페이지 24페이지
- 가격 2,900원
- 등록일 2009.12.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어생활을 해 나
가도록 노력해야 할 것이다.
Ⅵ. 참고문헌
◎두산세계대백과사전. 두산동아. 1999
◎국어국문학사전 상, 하. 한국사전연구사. 1995
◎국어국문학 : 국어학편. 국어국문학회. 1994.5
◎국어학 연구. 한국어학회. 태학사. 1994.10
◎
|
- 페이지 12페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2001.09.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어생활을 해 나
가도록 노력해야 할 것이다.
Ⅵ. 참고문헌
◎두산세계대백과사전. 두산동아. 1999
◎국어국문학사전 상, 하. 한국사전연구사. 1995
◎국어국문학 : 국어학편. 국어국문학회. 1994.5
◎국어학 연구. 한국어학회. 태학사. 1994.10
◎
|
- 페이지 12페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2003.04.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
역을 오픈(하는척) 한것 외에 어느것도 바꾼것이 없습니다. 결과적으로 볼때, SK컴즈는 상당히 "오픈"방식에 역행하는 사업구조를 가지고 있습니다. 이것을 해결하지 못하면 "오픈"방식에 이미 익숙해져있는 해외시장에서 살아남기 어렵습니
|
- 페이지 13페이지
- 가격 2,800원
- 등록일 2012.09.28
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역(2002) - 세계의 문자체계, 한국문화사
한글학회(1992) - 우리말 큰사전, 어문각 Ⅰ. 서론
Ⅱ. 한글(우리글, 우리말, 한국어)의 역사
Ⅲ. 한글(우리글, 우리말, 한국어)의 지위
1. 결승문자
2. 회화문자
3. 상형문자
4. 표의문자
5. 표음
한글 우리말, 우리글 한국어, 한글(우리글, 우리말, 한국어)의 역사와 지위, 한글(우리글, 우리말, 한국어)의 맞춤법, 한글(우리글, 우리,
|
- 페이지 13페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2011.04.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역에서 부딪치는 몇 가지 문제점:≪사람아, 아, 사람아≫을 중심으로, 한국중국언어학회 하계논문발표회(1997. 8) 발표 원고.
______(1997b), 중한 번역에서 사전의 이용에 관한 몇 가지 의견, 중국문학 제28집, 331-346.
______(1998a), 중국어와 한국어
|
- 페이지 33페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2012.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영어에서 번역했을 가능성이 높다. 쉴러의 『빌헬름 텔』이 독일어텍스트에서 『빌헬름 텔』이라는 제목으로 완역된 것은 김창활에 의해서가 처음이다. 김창활이 번역한 『빌헬름 텔』(1987년)은 248페이지에 해당하는 비교적 원작에 충실한
|
- 페이지 14페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2011.09.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영어에 투자하는 시간에 차라리 번역기를 들고 세계에서 진정으로 일류가 될 수 있는 학업에 정진하도록 하는 것이 더욱 유용할 것이다.
마지막으로 언어 역시 다각화할 필요가 있음에 주목해야 한다. 중국어, 스페인어, 프랑스어 등등 세계
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2012.03.13
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영어 불어 독일어 일어 한국어 등등 다 국어로 번역되어 있다 해도 한국어만 봐도 양이 방대하다. 시계의 기능이 많다는 점은 인정하겠지만, 그 많은 기능을 효율적으로 편리하게 사용 할 수 없기에 설명서에 말이 많아지는 것을 아닐까? , 지
|
- 페이지 10페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2007.11.29
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역을 거친 후 시작점과 끝점을 표시하는 Sync 작업 및 이미지 변환 등을 해야한다. 시간정보 및 이미지 파일로 변환한 후, Encoding 처리하여 DVD자막 데이터로 사용하는 것이다. 자막은 언어별 인식코드가 있어 설정을 해주어야 하며, 중국어와
|
- 페이지 51페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2003.12.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|