|
한국어의 오염에서 멀리 떨어져 있다. 특히나 고전일수록 한국어의 오염에 좀 더 멀리 있는데 이러한 소설을 읽으면서 잘못된 문법을 스스로 깨달고 고쳐나가는 방법도 좋다고 본다.
또한 일본만화의 번역시스템이 개선되어야 한다. 일본만
|
- 페이지 10페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2008.11.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
언어의이해=번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여 제시하시오.
목차
1. 서론
2. 본론
(1) 영-한 번역문의 특징
1) 구문
2) 형태
3) 어휘 층위
3. 결론
참고문헌
1. 서론
언어의 이해는 우리가 세상을 인식하
|
- 페이지 6페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2025.06.03
- 파일종류 워드(doc)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영어의 문형 번역 훈련이 청각장애아의 국어능력 향상에 미치는 효과.\" 국내석사학위논문 우석대학교 교육대학원, 1999. 전라북도 (http://www.riss.kr/link?id=T7851098)
이춘지. \"장애아동의 건강증진을 위한 어머니의 행위.\" 국내석사학위논문 경북
|
- 페이지 5페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2022.08.16
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
시진핑 연설 분석 중국어 레토릭 과제 원문 번역 및 착상 배열 표현 발표 분석
목차
1. 착상(inventio)
1.1 수사적 상황
1.2 연설 유형
1.3 논거 찾기
1.3.1 원인과 결과의 말터
1.3.2 연관성의 말터
1.3.3 권위의 말터
2. 배열(dispositio)
|
- 페이지 22페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2025.06.05
- 파일종류 워드(doc)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
번역은 언어적 차이와 문화적 차이를 극복하면서 원문의 맥락을 유지하는 것이 중요하다. 예를 들어, 영어의 "Thank you"를 한국어로 번역할 때 상황에 따라 "감사합니다" 또는 "고마워"로 달리 표현하는 것처럼, 같은 의미라도 표현 방식이 달라
|
- 페이지 6페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2025.06.18
- 파일종류 워드(doc)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
[통번역공부자료] 주방용품 (영어, 일본어, 한국어) 60가지
목차
1. 한국어
2. 일본어
3. 영어
1. 한국어
주방용품은 현대 가정에서 필수적인 요소로 기능과 디자인이 결합된 다양한 제품들로 구성된다. 주방용품의 종류는 다양하
|
- 페이지 3페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2025.06.07
- 파일종류 워드(doc)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어로 번역하기
2) 원작, 번역서 및 인터넷 관련 자료를 활용한 줄거리 요약
2. 교재 4과 및 멀티미디어 강의 4강 문학여행 『仮名手本中心蔵』의 인용문을
1) ひらがな로 옮겨 쓰고, 한국어로 번역하기
2) 원작, 번역
|
- 페이지 6페이지
- 가격 10,200원
- 등록일 2020.10.26
- 파일종류 압축파일
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
역할을 담당한다. 특히 영어로 작성된 국제 간호학 논문과 아티클은 글로벌 간호학 연구 동향과 최신 지식을 이해하는 데 필수적이다. 하지만 이러한 영문 자료를 한국어로 번역하는 과정에서는 전문 용어의 정확한 전달과 원문의 의도를 그
|
- 페이지 6페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2025.06.18
- 파일종류 워드(doc)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어사전」, 서울:민중서림, 1982.
번역 도서
ㆍ빌헐,『온전한 제자도』, 박규태 옮김, 국제 제자 훈련원, 2009.
ㆍ하인리히 아놀드,『공동체 제자도』, 쉴터 편집부 옮김, 서울 : 쉴터, 1997
ㆍ한국 대학생 선교회 편, 『The plan for you』, 서울 : 순출
|
- 페이지 7페이지
- 가격 1,600원
- 등록일 2019.03.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
영화학 ) 영화 번역이 어색한 영화 제목 5개, 영화 영어, 기존의 한국어 제목,한국어 제목이 없는 영화, 영화 줄거리, 영화 제목 번역이 어색한 이유, 영화에 새로운 제목과 그 이유
목차
1. <여인의 음모> 1985 (원제 Brazil)
2. <개 같은
|
- 페이지 3페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2025.06.08
- 파일종류 워드(doc)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|