|
리나라 독자들이 보이는 반응이 같아야 하는데, 사전적 번역만으로는 그런 반응을 얻어내기 어렵습니다. 번역가의 가장 큰 고민과 과제는 ‘어떻게 전달할까’일 수밖에 없는데, 저는 대학시절에 글쓰기에 취미가 있어 수필을 꽤 써봤고, 또
|
- 가격 2,000원
- 등록일 2018.01.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
|
번역가가 되고 싶습니다.
VII. 일본어번역가 자기소개서7
1. 자기소개
무엇하나 부족하지 않은 화목한 가정에서 자라 부모님의 사랑을 받으며 자랐습니다. 그런 어려움을 몰랐던 시절이 있었으나 중학생 시절 아버지의 사업이 어려워져 생계
|
- 가격 2,500원
- 등록일 2019.03.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문직
|
|
번역가가 되고 싶습니다.
VII. 중국어번역가 자기소개서7
1. 자기소개
무엇하나 부족하지 않은 화목한 가정에서 자라 부모님의 사랑을 받으며 자랐습니다. 그런 어려움을 몰랐던 시절이 있었으나 중학생 시절 아버지의 사업이 어려워져 생계
|
- 가격 2,500원
- 등록일 2019.04.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
|
주간으로 진행되는 화상회의는 저의 설계/토목/건축 분야의 전문기술 번역사에 대한 비전을 명확히 하게 하는 계기가 되었습니다.
입사 후 포부
저의 진화는 계속되고 있습니다. 발로 직접 뛰면서, 더 큰 무대에서 저의 경험이 더 다양한 분
|
- 가격 2,000원
- 등록일 2015.03.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문직
|
|
번역 대학원을 다니는 동안 갈고 닦은 통번역 실력과 더불어 타의 추종의 불허하는 자료 검색 및 수집 능력을 이제 발휘할 때가 온 것 같습니다. 통대생들 사이에는 "졸업하고 나면 정보검색사나 해볼까?"라는 우스갯소리가 있습니다. 얼마나
|
- 가격 2,000원
- 등록일 2015.04.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문직
|
|
번역가로서의 전문성을 키우겠습니다. 무엇보다 제가 가지고 있는 긍정적인 마인드와 쾌활한 성격으로 저와 제 동료가 머무는 그 공간을 좀 더 아름다운 공간으로 만들 수 있는 휴먼에너지, 사람 정이 묻어나는 기분 좋아지는 동료가 되고 싶
|
- 가격 2,000원
- 등록일 2015.01.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문사무직
|
|
러나 이외수는 까막눈이라 영어는 잘 모르고, 단지 '호리병'이라는 단어를 어떻게 번역했는지만 찾아보았더니, 'horeesickness'로 번역을 해 놓았기에 탄식을 했다는 이야기입니다. 누군가에겐 웃음을 유도하는 그저 재미있는 일화이지만, 제게
|
- 가격 2,000원
- 등록일 2015.01.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문사무직
|
|
번역이란 일의 중요성은 점점 더 중요해 질 것이라 생각합니다. 더군다나 중국과 한국은 많은 공통점을 가지고 있는 나라입니다. 역사적으로 보아도 많은 접촉과, 왕래가 있었고, 때론 도움을 주며, 함께 성장해온 나라입니다. 따라서 저는 이
|
- 가격 1,500원
- 등록일 2010.06.18
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
|
번역 및 통역을 해오고 있습니다. 그 동안 주로 대기업으로부터 의뢰를 받아 기술, 영상, 웹페이지 제작 등의 번역을 하였습니다.
지금까지 ○○전자, ○○ 전자, ○○ 정보통신, ○○물산,○○상사, 한국○○청, ○○ 자동차, (주)○○, ○○
|
- 가격 500원
- 등록일 2009.01.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 기타
|
|
번역가가 되고 싶습니다.
VII. 독일어번역가 자기소개서7
1. 자기소개
무엇하나 부족하지 않은 화목한 가정에서 자라 부모님의 사랑을 받으며 자랐습니다. 그런 어려움을 몰랐던 시절이 있었으나 중학생 시절 아버지의 사업이 어려워져 생계
|
- 가격 2,500원
- 등록일 2019.02.26
- 파일종류 한글(hwp)
- 직종구분 전문직
|