대조언어학 ) 외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다
본 자료는 1페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

대조언어학 ) 외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 서론
2. 본론
3. 결론
4. 출처 및 참고문헌

본문내용

앞에서 양순 비음 /m/로 대치된 것을 보여 준다. 이러한 조음위치 동화 현상은 일본어 모어 화자에게서 좀 더 자주 관찰된다. 일본어 모어 화자에게서 보이는 /ㄴ/과 /ㅇ/의 대치는 일본어 /ん/이 음절 말에서 [n]이나 [ŋ]으로 변이되는 것에 의한 전이일 가능성도 있다.
다음은 음절 말음 탈락 현상의 예로, 모든 자음에 대해 동일하게 나타나기보다 특정 음소에 대해 보다 빈번하게 나타난다. 중국어 모어 화자의 발음 오류에 대한 여러 연구에서는 음절말에서 다른 자음에 비해 /ㄱ/이 더 자주 탈락하는 현상에 대해 언급하고 있다.
[세] 색 <중국>, [야구] 약국 <중국>, [항구] 한국 <중국>, [까만새] 까만색 <중국> , [약서] 약속 <중국>, [무뚜뚜카지만] 무뚝뚝하지만 <중국>, [일찌] 일찍 <중국>
위의 예는 중국어 모어 화자가 음절 말에서 /ㄱ/을 탈락시키고 발음한 예를 보인 것으로, 하나의 어휘 내에서 음절말 비음이나 유음이 탈락하지 않고 유지된 것과 대비된다. 음절말 위치에서 폐쇄음, 그 중에서도 연구개폐쇄음이 회피되는 현상은 한국 유아의 모국어 습득 과정에서도 볼 수 있다.
다음은 중국어 모어 화자의 음절말음 불파 확대 현상이다.
[
  • 가격3,700
  • 페이지수4페이지
  • 등록일2019.05.16
  • 저작시기2019.5
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1099225
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니