스페인어 대학원 시험
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
해당 자료는 8페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
8페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

스페인어 대학원 시험에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

dos y colonizados por Espana y tienen un patrimonio
comun. Aunquelos paises hispanoamericanosreflejan en su vidaysus costumbresla cultura hispanica, existen marcadas diferencias debido a la diversidad fisica y a la influencia de las culturas indigenas.
Hispanoamerica라는 이름은 미 대륙의 스페인어권 국가들에게 주어집니다. 이 국가들은 북쪽의 리우 브라보 (Rio Bravo)에서 멕시코의 미국을 분리시키는 거대한 영토를 차지하고 있습니다. 멕시코의 남미 끝 부분에있는 황량한 티에라 델 푸 에고 (Tierra del Fuego) 대륙. 히스패닉계 미국인 세계에 속한 모든 국가는 스페인어 때문에뿐만 아니라 동일한 종교를 고백하고 동일한 히스패닉계 전통을 유지하기 때문에 연합되어 있습니다. 이 국가들은 스페인에 의해 발견되고, 정복 당하고, 식민지화되었으며, 유산을 가지고 있습니다. 공통점. 히스패닉계 미국인 국가는 히스패닉계 문화와 삶을 반영하지만 토착 문화의 물리적 다양성과 영향으로 인해 현저한 차이가 있습니다
[2003학년도 1학기]
1. Dos hechos hacen dificil para la mente moderna comprender la importancia positiva de Erasmo: el primero es que su influencia fue extensa antes que intensa, y por tanto menos visible para la historia en cada punto determinado; el segundo, que esa influencia ha cesado. Erasmo hizo su trabajo y nada mas dijo al mundo. Como San Jeronimo, su veneradomodelo,y como Voltaire, con quien ha sido ocasionalmente comparado, \"tuvo su recompensa\". Como ellos, ha sido el ilustrador de una epoca;de el brototodo un anchorio de cultura. Tuvo derecho a complacerse en cierta medida por la influencia que habia ejercidosobre el mundo. Su mensaje significaba algo que esta mas alla de lo clasico y de lo biblico.
두 가지 사실은 현대인이 에라스무스의 긍정적 인 중요성을 이해하는 것을 어렵게 만듭니다. 첫 번째는 그의 영향력이 강렬하지 않고 광범위하기 때문에 주어진 시점마다 역사에 덜 시야가 있다는 것입니다. 둘째, 그 영향력은 멈췄다. Erasmus는 일을하고 세상에 아무 말도하지 않았습니다. 그의 존경받는 모델 인 성 제롬 (St. Jerome)과 가끔 비교 된 볼테르 (Voltaire)와 마찬가지로 \"보상금을 받았습니다.\" 그들과 마찬가지로, 그는 문화의 넓은 강을 흘린 시대의 일러스트 레이터였습니다. 그는 세계에 미친 영향으로 어느 정도 기뻐할 권리가 있습니다. 그의 메시지는 고전과 성경을 초월한 무언가를 의미했습니다
2. Entre los adelantos de la edad moderna figura un conjunto de aparatos foneticos destinados a facilitar la comunicacion entre los hombres. Hay quienes piensan que tales aparatos acortan las distancias entre ellos. Nada mas falso: se interponen al contrario como obstaculo entre los seres humanos, separandolos y haciendo mas dificil su acercamiento fraternal. La aplicacion del telefono, el radio, la grabadora, tiene por resultado la deshumanizacion de la palabra hablada. Todos esos artefactos sirven de filtro al calor humano del dialogo directo, transformando la voz del hombre en un sonido mecanico. La conversacion sedivorciaentonces de la presencia corporal, con todos sus atributos expresivos, y se olvida que no es posible conversar sin el brillo de los ojos, sin el movimiento armonico de las manos, sin la sonrisa moderadora en el rostro o sin dibujar las arrugas del encanto y la sorpresa.
현대 시대의 발전 중에는 인간 사이의 의사 소통을 원활하게하기 위해 고안된 음성 장치가 있습니다. 그런 장치가 그들 사이의 거리를 단축한다고 생각하는 사람들이 있습니다. 더 이상 거짓은 없습니다 : 그들은 인간과 인간 사이의 장애물로서 그것을 분리하고 형제애적인 접근 방식을 더욱 어렵게 만듭니다. 전화, 라디오, 레코더의 적용은 말의 비인간 화를 초래합니다. 매력과 놀람의 주름 이러한 모든 장치는 직접 대화의 인간적인 따뜻함을 필터링하는 역할을하여 인간의 목소리를 기계적인 소리로 변환합니다. 그런 다음 대화는 모든 표현 속성과 함께 신체적 존재와 분리되며 눈의 반짝임없이, 손의 조화로운 움직임없이, 얼굴에 적당한 미소없이 또는 매력과 놀라움의 주름을 그리지 않고는 대화 할 수 없다는 사실을 잊어 버립니다
  • 가격10,000
  • 페이지수23페이지
  • 등록일2025.07.10
  • 저작시기2025.01
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#5079444
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니