[대만어][대만어의 특징][대만어의 보통화][대만어의 표기법][TLPA][대만어의 백화음]대만어의 특징, 대만어의 보통화, 대만어의 표기법과 TLPA, 대만어의 백화음 분석(대만어, 보통화, 표기법, TLPA, 백화음)
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

[대만어][대만어의 특징][대만어의 보통화][대만어의 표기법][TLPA][대만어의 백화음]대만어의 특징, 대만어의 보통화, 대만어의 표기법과 TLPA, 대만어의 백화음 분석(대만어, 보통화, 표기법, TLPA, 백화음)에 대한 보고서 자료입니다.

목차

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 대만어의 특징

Ⅲ. 대만어의 보통화

Ⅳ. 대만어의 표기법과 「TLPA」
1. 대만 민남어 표기법 개괄
1) 십오음반절법
2) 교회 로마자 표기법
3) 가명식 표기법
4) ㄅㄆㄇ를 개량한 대만어 방음부호
5) 국제음표
2. 조선언문(한글)을 응용한 표기법
1) 陳新, 『萬方音韻票』(1974)
2) 郭溪, 『臺灣Hələ話』(1983)
3) 許曺德(1987)
4) 洪惟仁,『臺灣十五音字母』(1992)

Ⅴ. 대만어의 백화음

Ⅵ. 결론

참고문헌

본문내용

대만어의 특징, 대만어의 보통화, 대만어의 표기법과 TLPA, 대만어의 백화음에 관한 분석
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 대만어의 특징
Ⅲ. 대만어의 보통화
Ⅳ. 대만어의 표기법과 TLPA
1. 대만 민남어 표기법 개괄
1) 십오음반절법
2) 교회 로마자 표기법
3) 가명식 표기법
4) 를 개량한 대만어 방음부호
5) 국제음표
2. 조선언문(한글)을 응용한 표기법
1) 陳新, 『萬方音韻票』(1974)
2) 郭溪, 『臺灣Hl話』(1983)
3) 許曺德(1987)
4) 洪惟仁,『臺灣十五音字母』(1992)
Ⅴ. 대만어의 백화음
Ⅵ. 결론
참고문헌
Ⅰ. 서론
모든 공동체마다 자신의 방언을 가지고 있으나 넓은 의미에서 그 많은 방언 중에 어느 종류별이 생긴다. 그러한 그룹의 수는 아직 고정된 것이 없다. 방언간의 경계선을 그은 데는 각 방면에 정통한 방언학자의 연구를 기다려 두기로 한다. 필자가 아는 한 화남(華南) 및 동남지방에 관해서는 상해방언, 광동방언 등으로 부르는 관습이 있다. 그것은 각도시의 방언을 의미한다. 이러한 관용적 명칭은 그대로 두는 것이 좋을 것이다. 그러나 잊어서는 안 될 것은 그러한 도시를 떨어져서 어느 정도 먼 거리에 있을 때 동일한 방언이 아직까지 사용되고 있는지는 의문이지만, 커다란 그룹 가운데 客家(객가)어[Hakka]만이 독특한 방언을 형성하는 경우가 있다. 지방어를 쓰는 지역에 집단으로 이주한 사람들의 언어가 쉽게 본토인의 것과 동화되기 어렵기 때문이다. 그런데 객가어 그 자신도 하나의 큰 그룹으로서 다시

키워드

  • 가격5,000
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2009.09.20
  • 저작시기2021.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#553299
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니