표준어 규정과 오용 사례, 표준어의 중요성
본 자료는 9페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
해당 자료는 9페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
9페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

표준어 규정과 오용 사례, 표준어의 중요성에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 표준어의 중요성
2. 표준어 규정
3. 표준어 오용 사례

본문내용

그 차이가 워낙 현저하여 도저히 고형(古形)을 더 이상 유지하기 어려운 것은 새 형태를 표준어로 삼은 것이다. \'나팔꽃\'이나 \'끄나풀\' 등은 이 개정에 앞서 이미 일반화되었던 형태들이다. 이 점에서 이번의 표준어 개정은 이미 뿌리를 내린 형태들을 추인(追認)하는 성격의 것이 많다.
① \'나발꽃\'이 \'나팔꽃\'으로 바뀌었으나, \'나발\'과 \'나팔\'은 각각 독립적으로 쓰인다.
② \'녘, 부엌\'은 현행 표준어이므로 제 3 항의 다른 단어들과 성격을 달리하며, 또 이 표준어 규정에 들어 있을 성질의 단어가 아니다. 그럼에도 여기에 삽입된 것은 다음과 같은 사정 때문이다. \'녘, 부엌\'은 1979년 국어 심의회안(이하 79안이라 하겠음.)에서는 \'녁, 부억\'으로 되었던 것이 1984년 학술원안(이하 84안이라 하겠음.)에서는 \'녘, 부엌\'으로 환원되고, 1987년 국어 연구소안(이하 87안이라 하겠음.)에서는 다시 \'녁, 부억\'과 같이 예사소리로 돌아갔던 것을 1987년 국어 심의회에서 거센소리로 되돌려 놓은 것이다.
③ \'삵괭이\'의 발음 [삭꽹이]는 언어 현실과 다르므로 \'살쾡이\'로 현실화하였다. 제 26 항에는 \'살쾡이/삵\'과 같이 복수 표준어를 인정하고, \'삵피\'는 종래대로 그대로 두었다.
④ \'칸\'과 \'간\'의 구분에서 \'칸\'은 공간(空間)의 구획이나 넓이를 나타내며, \'간(間)\'은 \'초가삼간, 대하천간(大厦千間)\' 등 관습적인 표현에만 쓰기로 하였다. 그 결과, \'일등 칸, 한 칸 벌린다\' 등 일반적인 용법에서는 \'칸\'만 쓰기로 된 것이다.
제 4 항 다음 단어들은 거센소리로 나지 않는 형태를 표준어로 삼는다. (ㄱ을 표준어로 삼고, ㄴ을 버림.)


비고
가을-갈이
거시기
분침
가을-카리
거시키
푼침
-> 제 3 항과 같은 취지로 개정한 것들이나, 발음 변화의 방향이 반대인 것들이다.
① \'거시키\'는 79, 84, 87 모든 안에서 다 \'거시기\'로 고쳐졌다.
② \'분침\'은 \'分針\'이다.
제 5 항 어원에서 멀어진 형태로 굳어져서 널리 쓰이는 것은, 그것을 표준어로 삼는다. (ㄱ을 표준어로 삼고, ㄴ을 버림.)


비고
강낭-콩
고삿
사글-세
울력-성당
강남-콩
고샅
삭월-세
위력-성당
겉~, 속~
‘월세’는 표준어임
떼를 지어서 으르고 협박하는 일
-> 어원(語源)이 뚜렷한데도 언중(言衆)들의 어원 의식이 약하여져 어원으로부터 멀어진 형태를 표준어로 삼고, 아무리 어원에 충실한 형태이더라도 현실적으로 쓰이지 않는 것은 표준어 영역 밖으로 밀어 낼 것을 다룬 항이다.
① \'강남콩(江南∼)\'은 \'남비\'(제 9 항)와 함께 이미 어원을 인식하지 않고 \'강낭콩, 냄비\'로 쓰이고 있는 언어 현실을 그대로 반영한 것이다.
② \'지붕을 이을 때에 쓰는 새끼\'와 \'좁은 골목이나 길\'을 다 함께 \'고샅\'으로 써 오던 것을 분화시켜 앞의 것을 \'고삿\'으로 바꾼 것이다.
③ \'월세(月貰)\'의 딴 말인 \'삭월세\'를 \'朔月貰\'의 뜻으로 잡아 \'사글세\'란 말과 함께 써 오던 것을, \'朔月貰\'는 단순한 한자취음(漢字取音)일 뿐으로 취할 바가 못된다하여 \'사글세\'만을 표준어로 삼은 것이다.
다만, 어원적으로 원형에 더 가까운 형태가 아직 쓰이고 있는 경우에는, 그것을 표준어로 삼는다. (ㄱ을 표준어로 삼고, ㄴ을 버림.)
-> 어원 의식이 남아 있어 그 쪽 형태가 쓰이는 것들은 그 짝이 되는 비어원적인 형태보다 우선권을 줄 것을 다룬 항이다.
① \'휴지\'가 그 대표적인 예로서, 한자어 \'休紙\'에 대한 의식으로 종래 표준어로 인정되었던 \'수지\'보다 널리 쓰이게 되어 이번에 \'휴지\'만을 단일 표준어로 인정한 것이다.
② 같은 이유로 \'갈비\'가 채택되고, 그 동안 표준어로 인정되었던 \'가리\'를 버리게 되었다.
③ 이 중 \'적이\'는 특이하다. \'적이\'는 의미적으로 \'적다\'와는 멀어졌다(오히려 반대의 의미를 가지게 되었다.). 그 때문에 그 동안 한편으로는 \'저으기\'가 널리 보급되기도 하였다. 그러나 \'적다\'와의 관계를 부정할 수 없어 이것을 인정하는 쪽으로 결정하였다.
제 6 항 다음 단어들은 의미를 구별함이 없이, 한 가지 형태만을 표준어로 삼는다. (ㄱ을 표준어로 삼고, ㄴ을 버림.)


비고

둘-째
셋-째
넷-째
빌리다

두-째
세-째
네-째
빌다
생일, 주기
‘제 2, 두 개째’의 뜻
‘제 3, 세 개째’의 뜻
‘제 4, 네 개째’의 뜻
1. 빌려 주다, 발려 오다
2. ‘용서를 빌다’는 ‘빌다’임.
-> 그 동안 용법의 차이가 있는 것으로 규정해 온 것 중 그 구별이 어려워 혼란을 일으켜 오던 것을 정리한 것이다.
① \'돌\'은 생일, \'돐\'은 \'한글 반포 500돐\'처럼 주기의 의미로 세분해 썼던 것을, 그러한 구분이 얼마간 인위적인데다가 불필요한 세분이라 판단되어 \'돌\' 하나로 통합한 것이다.
② \'두째, 셋째\'는 \'첫째\'와 함께 차례를, \'둘째, 셋째\'는 \'하나째\'와 함께 \"사과를 벌써 셋째 먹는다.\"에서와 같이 수량을 나타내는 것으로 구분하여 왔다. 그러나 언어 현실에서 이와 같은 구분 역시 인위적인 것으로 판단되어 이번에 \'둘째, 셋째\'로 통합한 것이다. 따라서 앞으로 \'두째, 세째, 네째\'와 같은 표기는 어느 경우에도 볼 수 없게 되었다.
③ \'빌다\'에는 \'乞, 祝\'의 뜻이 있기에, \'借\'의 뜻으로는 \'빌려 오다\'로, \'貸\'의 뜻으로는 \'빌려 주다\'로 하여, \'빌리다\'에는 \'借, 貸\'의 뜻이 다 들어 있는 것으로 처리한 것이다.
다만, \'둘째\'는 십 단위 이상의 서수사에 쓰일 때에 \'두째\'로 한다.


비고
열두-째
스물두-째
열두 개째의 뜻은 ‘열둘째’로
스물두 개째의 뜻은 ‘스물둘째’로
-> 차례를 나타내는 말로 \'열두째, 스물두째, 서른두째\' 등 \'두째\' 앞에 다른 수가 올 때에는 받침 \'ㄹ\'이 분명히 탈락하는 언어 현실을 살려 부득이 종래의 구분을 살렸다.
제 7 항 수컷을 이르는 접두사는 ‘수-’로 통일한다. (ㄱ을 표준어로 삼고, ㄴ을 버림.)


비고
수-꿩
수-나사
수-놈
수-사돈
수-소
수-은행나무
수-퀑, 숫-꿩
숫-나사
숫-놈
숫-사돈
숫-소
숫-은행나무
‘장끼’도 표준어임.
‘황소’도 표준어임.
-> \'암-수\'의 \'수\'는 역사적으로 명사 \'

키워드

  • 가격200
  • 페이지수27페이지
  • 등록일2012.02.19
  • 저작시기2012.2
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#728420
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니