퀴즈단어해석본
본 자료는 8페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
해당 자료는 8페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
8페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

퀴즈단어해석본에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

후 2배가 될 것이다.
408. Inexperienced(미숙련의) workers handled the materials carelessly.
미숙련된 노동자는 도구를 조심성없이 다룬다.
409. Special gear is needed when working with dangerous chemicals(화학제품).
위험한 화학제품을 다룰때는 특별한 장치가 필요하다.
410. Factory output will double in the coming(다가오는) year.
공장의 생산고는 내년엔 두배가 될 것이다.
411. The product\'s quality is comparable(필적하는) to industry standards.
생산품의 질이 산업표준에 필적한다.
412. The conveyor belts were damaged(손상된) from excessive use.
컨베이어벨트가 무리한사용으로 손상되었다.
413. The new device was tested for possible defects(결함).
새로운 장치로 가능성있는 결함을 테스트하였다.
414. The company discontinued(중단하다) manufacturing the outdated clothing line.
회사는 철이 지난 옷의 생산라인을 가동중단했다.
415. The consultant introduced measures to improve energy efficiency(효율).
컨설턴트는 에너지효율을 발달시키는 방안을 소개해주었다.
416. The company uses special equipment to load machinery onto freight(화물) trucks.
그 회사는 기계를 화물 트럭에 싣기 위해 특수 장비를 사용한다.
417. The technical glitches had evidently(분명히) been fixed.
기계적 결함은 분명히 수리되었었다.
418. Skilled factory workers fabricate(제작하다) production molds and cast parts.
노련한 공장 근로자들이 생산틀과 주형 부품을 제작한다.
419. A new production facility(시설) was opened in Vermont.
신규 생산 시설이 Vermont에 개설되었다.
420. The machine fills(~을 채우다) containers with paint.
그 기계는 용기를 페인트로 채운다.
421. The finished product will be unveiled(출시되다) next month.
완제품이 다음 달에 공개될 것이다
422. The blackout immediately brought production to a halt(중단).
정전으로 인해 즉시 생산이 중단되었다
423. Computer programmers fix technical glitches(결함) before launching any software.
Computer programmers fix technical glitches before launching any software.
컴퓨터 프로그래머들은 소프트웨어를 출시하기 전 기술적 결함을 수리한다.
424. The designers selected the material for its durability(내구성).
디자이너들은 내구성 때문에 그 재료를 선택했다.
425. The assembly line operates round the clock(24시간 내내).
그 조립라인은 24시간 내내 작동한다.
426. The production line has become fully operational(작동하는).
생산 라인이 완전히 작동 가능해졌다.
427. The factory supervisor has placed production operations on standby(대기상태로).
공장 관리자는 생산 작업을 대기 상태로 두었다.
428. The plant was closed for half a business day due to a power outage(정전).
그 공장으 ㄴ정전으로 인해 반나절간 문을 닫았다.
429. After the accident, the company introduced stricter safety precautions(예방조치).
사고 후 회사는 보다 엄격한 안전 예방 조치를 도입했다.
430. Employees are expected to observe safety guidelines to prevent injuries(상해).
상해 예방을 위해 직원들은 안전 지침을 따라야 한다.
431. Food processing(처리) requires a clean environment.
식품 가공에는 청결한 환경이 필요하다.
432. The main office handles the procurement(조달) of raw materials.
본사에서 원자재 조달을 취급한다.
433. The new machinery produces(생산하다) 1,000 units per hour.
새 기계는 시간당 1000개의 제품을 생산해낸다.
434. Machinery must be well maintained to operate properly(제대로).
기계가 제대로 작동하려면 잘 유지 보수되어야 한다.
435. Protective gear(보호 장구) must be worn at all times.
언제나 보호 장비를 착용해야 한다.
436. Each work team meets a daily quota(할당량) of 480 assembled units.
각 작업팀은 하루 480개의 조립 할당량을 채우고 있다.
437. Factory supervisors prioritize(우선 순위에 두다) safety over production.
공장 관리자들은 생산량보다 안전을 중시한다.
438. The cushioning pads are made separately(따로따로) as each shoe is slightly different.
각각의 신발이 약간씩 다르기
  • 가격12,600
  • 페이지수25페이지
  • 등록일2014.05.28
  • 저작시기2014.3
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#920460
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니