청나라 기이한 승려 소설 제공전전 21회 22회 23회 24회 [한자, 한문 번역, 해석]
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
해당 자료는 10페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
10페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

청나라 기이한 승려 소설 제공전전 21회 22회 23회 24회 [한자, 한문 번역, 해석]에 대한 보고서 자료입니다.

목차

21회 第二十一回 遭速報得長大頭甕 薦聖僧秦相請濟公
제이십일회 조속보득장대두옹 천성승진상청제공

22회第二十二回 施妙法鬼人鬧秦宅 治奇病濟公戲首相
제이십이회 시묘법귀인투진댁 치기병제공희수상

23회 第二十三回 找妙藥要笑衆家丁 聯佳句才驚秦丞相
제이십삼회 조묘약요소중가정 연가구재경진승상

24회第二十四回 認替僧榮歸靈隱寺 醉禪師初入勾欄院
제이십사회 인체승영귀영은사 취선사초입구란원

본문내용

g ku di] ① 눈을 크게 뜨고 입을 벌리다 ② 아연실색하다 ③ 어안이 벙벙하다
진옥이 손을 써서 한번 긁었는데 어찌 긁을수록 더욱 커져서 순식간에 머리길이가 보릿말과 비슷해짐을 알겠는가? 놀란 진옥은 감히 긁지 못하고 여러 하인은 개별적으로 어안이 벙벙해졌다.
天已光亮了。
천이광량료
날이 이미 밝아졌다.
秦玉說:\"快給東府送信罷。\"
진옥설 쾌급동부송신파
진옥이 말했다. “빨리 동부에 소식을 전하라.”
秦相本是告假, 也不上朝, 鬧了半夜的鬼, 也沒有審問和尙, 天色明了, 正要休息, 外面有家丁進來報告說, \"有人來送信, 公子爺病了。\"
진상본시고가 야부상조 뇨료반야적귀 야몰적심문화상 천색명료 정요휴식 외면유가정진래보고설 유인래송신 공자야병료
告假 [gao//jia] ① 휴가를 신청하다 ② 휴가를 얻다
진승상은 본래 휴가를 신청해서 조회하지 않고 야반의 귀신에 시끄러워 화상을 찾아 묻지 못하고 날이 밝자 바로 휴식하려는데 외부에 하인이 들어와 보고하였다. “사람이 소식을 전하길 공자님께서 질병이 들었다고 합니다.”
秦相一聽, 父子關心, 急忙帶着從人來至秦桓花園子。
진상일청 부자관심 급망대착종인종지진환화원자
心 [gun//xn] ①관심을 갖다 ②관심을 기울이다
진승상이 한번 듣고 부자의 관심을 가지고 급히 시종을 데리고 진승상 화원에 이르렀다.
秦相到了屋中一看, 見秦桓在上打滾, 腦袋大的如斗。
(누울 당; -총15획; tang) (말릴 항; -총8획; kang)
打 [d//gn(r)] ①구르다 ②뒹굴다 ③굴러먹다
진상도료옥중일간 견진환당재항상타곤 뇌대대적여두
진승상은 집에 도달해 한번 보니 진환이 부뚜막위에서 뒹글고 누워있고 머리크기는 말과 같았다.
秦相就急了, 說:\"們這些奴才, 眞正可惱!公子爺的這般重病, 爲何不早送信與我?\"
진상취급료 설 니문저사노재 진정가뇌 공자야적저반중병 위하부조송신여아
奴才 [nucai] ① 노비 ② 노예 ③ 비굴한 놈
진승상은 급해서 말했다. “너희들 이런 노비들은 진실로 분노할만하다! 공자님이 이렇게 중병인데 어찌 일찍 소식을 나에게 보내지 않았는가?”
秦玉說:\"相爺有所不知, 昨天夜間公子由東府回來, 偶然跌了一個筋斗, 到屋內就叫熱, 脫了又說冷, 穿上又叫熱, 如此者數次, 後來就叫腦袋, 奴才就替他搔。越搔越大, 這病來得奇怪。\"
진옥설 상야유소부지 작천야간공자유동부회래 우연질료일개근두 도옥내취규열 탈료우설냉 천상우규열 여차자수차 후래취규뇌대양 노재취체타소 월소월대 저병래득기괴
穿上 [chunshang] 입어보다
진옥이 말했다. “승상 어르신이 모르는 것이 있으니 어젯밤에 공자께서 동부에서 돌아오시다가 우연히 한번 공중제비를 도시고 집안에 곧 덥다고 하며 벗으면 또 춥다고 하시며 입으면 또 덥다고 말하시니 이와 같이 몇차례하시고 뒤에 머리뒤가 가렵다고 하시며 저희는 그 대신 긁게 되었습니다. 긁을수록 더욱 커지며 이 질병은 기괴하게 얻게 되었습니다.”
秦相連忙吩咐:\"快有名先生來調治。\"
진상연망분부 쾌청유명선생래조치
진승상이 바삐 분부하여 말했다. “빨리 유명한 선생을 모셔와 조치해 주오.”
家人答應。
가인답응
집하인들이 대답했다.
那臨安城內有兩位名醫, 一位叫指下活人湯萬方, 一位叫賽叔和李懷春。
나임안성내유양위명의 일위규지하활인탕만방 일위규새숙화이회춘
임안성 안에 두명 명의가 있으니 한명은 진맥해 사람을 살리는 탕만방이며 한명은 왕숙화보다 낫다는 이회춘이다.
家人忙至李懷春家相請。
가인망지이회춘가상청
하인은 바삐 이회춘 집에 가서 청했다.
李懷春一聽是秦相府, 不能不去, 隨同家人來至相府門首, 去往裏回報。
이회춘일청시진상부 불능불거 수동가인래지상부문수거왕리회보
이회춘은 한번 진승상이라고 듣고 가지 않을 수 없어서 하인과 같이 승상부 문 앞에 가서 안에 가서 소식을 보고했다.
秦相心急如火, 忙吩咐有請。
진상심급여화 간망분부유청
忙 [gnmang] ①서둘러 ②급히 ③얼른
진승상은 불처럼 마음이 급해 바삐 청이 있다고 분부했다.
家人帶領李懷春來至裏面。
가인대령이회춘래지리면
하인은 이회춘을 대령해 안에 이르게 했다.
秦相見李懷春頭戴四榜逍遙巾, 身穿藍袍子大, 篆底官靴, 氣宇軒, 一表非凡。
진상견이회춘두대사방소요건 신천남포자대창 연저관화 기우헌앙 일표비범
一表 [yibio(r)] ① 훌륭하다 ② 당당하다
榜(매, 배 방; -총14획; bang,bang)
逍遙巾청담파들이 유흥할 때 쓰던 두건
진승상은 이회춘 머리에 4방 소요건을 쓰며 몸에 남색 도포 큰 학창의를 입고 관리신발을 신고 허우대가 훤칠하며 당당하고 비범했다.
連忙請到屋中, 有人獻上茶來。
연망청도옥중 유인헌상다래
바삐 집안에 청하러 들어가 사람이 차를 바쳐 내왔다.
李懷春給公子秦桓一診脈, 便心中納悶。
이회춘급공자진환일진맥 변심중납민
이회춘은 공자 진환을 한번 진맥을 하니 곧 마음이 답답했다.
眼他腦袋甚大, 看寸關尺六脈十二經, 沒有病。
안초타뇌대심대 간촌관척육맥십이경 병몰유병
袋 [nodai] ①머리 ②두뇌 ③뇌
눈으로 그의 머리가 큼을 보고 촌관척 6맥 12경을 보니 병세가 없었다.
察看多時, 不知他腦袋之病, 從經所得, 實在自己無法用藥。
찰간다시 부지타뇌대지병 종나경소득 실재자기무법용약
오랜시간 관찰해보나 그의 머리의 질병이 어느 경락에서 얻음을 모르니 실재 자기는 약을 쓸 방법이 없었다.
方說:\"公子這病, 小生才疏學淺, 相爺請高明罷, 我實不能治。\"
방재설 공자저병 소생재소학천 상야령청고명파 아실불능치
才疏 [cai sh xue qin] ①재능이 모자라고 학문이 얕다 ②식견도 없고 학문도 깊지 못하다
바로 말했다. “공자님 이런 질병은 소생은 재능이 적고 학문이 얕아 승상 어르신이 따로 고명한 의사를 초청하시고 저는 실제 치료할 수 없습니다.”
秦相說:\"我知道誰是高明?李先生必知道, 給引薦一位。\"
진상설 아즘지도수시고명 이선생니필지도 급인천일위
引 [ynjian] 추천하다
진승상이 말했다. “제가 어찌 고명한 의사를 알겠습니까? 이선생 당신께서 반드시 아실 것이니 한분만 추천해주십시오.”
李懷春心想:\"我要治不了, 湯二哥也不能治, 他治不了的病, 我也不能治。除我二人之外, 還有誰可引薦?\"
이회춘심상 아요치불료 탕이가야불능치 타치불료적병 아야불능치 제아이인지외 환유수가인천
이회춘이 생각했다. “내가 치료를 못하면 탕형님도 치료를 모

키워드

이회춘,   제공전전,   소삼호,   진승상,   환약,   왕원외,   대두옹,   번역,   해석
  • 가격11,000
  • 페이지수49페이지
  • 등록일2015.04.28
  • 저작시기2015.4
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#965578
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니