• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 10,240건

영어의 \'Scribble\'을 번역한 용어이다. 일정한 형체를 묘사하지 않으며, 손가는 대로 낙서를 하듯 그리는 기법이다. 난화를 그려감에 따라 무엇인가를 풀어 놓는 내적 변화를 통하여 내담자의 내적 사고와 감정들에 대한 의사소통을 확고하게
  • 페이지 7페이지
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2016.02.17
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
독일에서J.파울, 하이네,러시아에서 고골, 시체드린 등은 그 대표적 작가라고 할 것이다. 그 밖에 셰익스피어, 세르반테스,몰리에르등의 작가도 풍자적 수법을 크게 활용한 사람들이다. 한국에서는 1930년대에 이 방면의 작품이 나왔는데 대표
  • 페이지 42페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2011.10.17
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중에 우리의 도움이 되심 2. 좌절은 곧 불신앙 3. 작은 시내가 하나님의 성읍을 기쁘게 함 4. 성소­하나님의 날개 아래 5. 하나님의 도성 ­교회: 보이지 않는 영원한 요새 6. 새벽에 도우시는 하나님 ­새벽: 하나님이 정하신 가장
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,300원
  • 등록일 2004.10.04
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중학생. 선생님만 알고 있어야 하고, 다른 사람이 아는 것 싫고 도움도 필요 없으며 만약 다른 사람이 알게 되면 죽겠다고 한다. 비밀은 꼭 지켜달라고 몇 차례 약속을 요구하였다. - 위 사례를 보고 사회복지사로서 클라이언트 요청대로 이
  • 페이지 9페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2022.09.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중요한 것이었고, 영국군 보다도 광복군 공작대원들이 효과적으로 수행할 수 있는 역할이었다. 광복군 공작대원들은 모두 일본어와 영어를 구사할 수 있었다. 이들의 활동은 일본군에게 심리적으로 큰 영향을 끼쳤다. 이들이 대적선전활동을
  • 페이지 13페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2013.07.25
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어영문학회의 학회지 전부가 수록된 CD-Rom이 있으므로 이 학회지만 검색해 보아도 많은 자료를 얻을 수 있을 것이다. 1. 논문제목 2. 목차 <논문제목과 목차의 예> 3. 서론 4. 본론 5. 주석 6. 결론 7. 참고문헌목록 <참고문헌목
  • 페이지 9페이지
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2005.08.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중에는 일제시대에 쓰던 말을 그대로 쓰는 수가 많다. 천장 → 천장 다음 말도 모두 일본말을 따른 것으로 그대로 쓰이고 있지만 다음과 같이 바꾸어 쓰면 좋겠다. 하치장 → 버리는 곳, 쌓아 두는 곳 상담 → 상의, 의논 행선지 → 가는 곳, 여
  • 페이지 19페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2003.12.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어 및 공문 작성법 관련 온라인 강좌를 수강하며, 향후 국제 협력 행정 업무에도 기여할 수 있도록 준비 중입니다. 저는 단순히 외국어로 말할 수 있는 사람이 아닌, 외국어로 ‘같은 방향을 바라보게 하는’ 사람이 되고 싶습니다. 고려대
  • 페이지 4페이지
  • 가격 2,400원
  • 등록일 2025.04.13
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역 인턴 자기소개서 1. 다양한 친구들 2. 일본생활 3. 번역 4. 지원동기 7. 기아차 인턴 자기소개서 1. 자기소개 (성격, 생활신조, 취미, 특기, 학교생활) 500자 2. 지원동기 및 포부 500자 3. 동아리활동·연수경험·교육사항·아르바이트·
  • 페이지 16페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2013.09.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어로 표현 예전 서세원의 개그에서 ♬ 「feeling」이라는 노래를 우리말로 바꾸어 부른 적이 있다. 가사 의 feeling이라는 부분을 ‘느낌’이라고 번역을 했고, 그것이 정확한 번역임에도 불구하고 대중들은 찌그러진 언어의 파격에 웃고 말았
  • 페이지 25페이지
  • 가격 1,900원
  • 등록일 2007.10.31
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top