|
일본어 기초어휘
1. 기초어휘의 소개
2. 1945년 이전
3. 1945년 이후
4. 기초어휘의 연구 과제
Ⅱ. 일본어 조사
1. 격조사
2. 접속조사
3. 부조사
4. 종조사
Ⅲ. 일본어 동사
1. 동사의 특징
2. 동사의 활용형
3. 동사의 구성
|
- 페이지 46페이지
- 가격 10,000원
- 등록일 2007.01.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
조동사
たい、ない、らしい
③ 형용동사처럼 활용하는 조동사
ようえあ、そうだ、だ
④ 특별한 활용을 하는 조동사
です、ます、た、ぬ
⑤ 어형 변화가 없는 조동사
う、よう、まい
10) 조사 助詞(じょし)
일본어
|
- 페이지 16페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2007.08.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
어가 된다(명사).
ㄴ) 주어가 되지 못한다.
가. 수식어가 된다.
용언수식(부사), 체언수식(연체사)
나. 수식어가 못된다.
접속한다.(접속사), 접속 못한다.(감동사)
2. 부속어
(1) 활용한다.(조동사)
(2) 활용하지 않는다.(조사)
참고문헌
김재훈·서
|
- 페이지 11페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2010.11.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
부사절과 인용절
1) 부사절
2) 인용절
3. 서술절
Ⅲ. 문장의 형성단계
Ⅳ. 문장의 호응
1. 개념
2. 호응 관계의 특성
Ⅴ. 문장과 문장상담소
1. 하는 일
2. 상담자
3. 상담 요령
4. 상담소 설치 취지
Ⅵ. 문장의 오류 사례
1. 어휘의 사
|
- 페이지 19페이지
- 가격 6,500원
- 등록일 2011.04.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
동사류나 부사류는 60% 정도가 고유어이고 30~40% 정도가 한자어로 고유어가 차지하는 비중이 높다.
결국 한국어 어휘 교육에서 한자어 교육의 중요성을 빠뜨릴 수 없으며 명사류를 집중적으로 가르쳐야할 것이다. 그러므로 앞에서 조사한 것
|
- 페이지 22페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2005.04.03
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
어 등에서는 관계 대명사나 관계 부사를 사용하는 경우이다. 한글에서는 \'아빠 학교 가서 사 온 거야\', \'그것도 삼촌이 사 준거야?\' 등과 같은 것이 예들이다.
[4] 의사소통 기술의 발달
이 시기에는 어휘력과 문장 발달에 힘입어 의사소통도
|
- 페이지 6페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2016.02.17
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
어적 구성과 합성동사의 생성
◎ 김진수(1987), 국어 접속 조사와 어미 연구, 탑출판사
◎ 박영순(1994), 접속문의 성립 조건과 접속성의 정도에 대하여
◎ 지경래(1995), 일본어 문법 개설, 태학사
◎ 최희(2002), 아주 쉽게 배우는 영문법, 반석출판
|
- 페이지 11페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2010.11.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
조동사 ようだ는 비유·예시·불확실한 단정·목적 등으로 사용된다. 활용어의 연체형이나 연체사 \'このそのあのどの\'와 조사 \'の\'에 접속된다.
♧まるで とりが とぶようである. 비유
「마치 새가 나는 것 같다」
あれが 學校の ようだ. 불
|
- 페이지 40페이지
- 가격 500원
- 등록일 2003.12.20
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
어법
·명사: 그림(畵), 글지힝(作文), 밑팅기(乘馬) 각 각 \'ㅁ, 이, 기\'에 의한 파생
·동사: 없(無)+이우다 업시우다
·형용사: 다갑다(低)
3. 근대국어
예) 자음의 음운변화
·경음화
- 어두자음군의 경음화
- 평음의 경음화: 구짓다 꾸짓다
·격음
|
- 페이지 15페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2003.10.31
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
어 이외에, 독일어, 스페인어, 카탈란어, 바스크어, 러시아어 및 일본어 도 다른 방법으로 전문 용어의 서술, 표준화 및 유포에 상당한 활동을 하고 있다.
<참고 문헌>
김영선, 한국에 소개된 프랑스 문화와 프랑스어 어휘, 만남, 2000
남경
|
- 페이지 11페이지
- 가격 2,500원
- 등록일 2007.10.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|