현대 일본어경어의 구조적 특성
본 자료는 5페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
해당 자료는 5페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
5페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

목차

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 본론
1. 일본어에서의 경어의 역할
(1) 존경
(2) 격식
(3) 친소(親疏)
(4) 품격유지
(5) 상냥함
2. 경어의 분류
(1) 존경어
가.존경어의 접두어
A.관용적으로 붙이는 「お」,「ご」
B.경의를 표할 때 붙이는 「お」,「ご」
나.존경어의의 접미어
다.「お(ご)~になる」
라.「れる」,「られる」
마. 특수한 형태의 존경동사
(2) 겸양어
가.명사의 겸양표현
나.접두어「お(ご)」를 결합하여 만든 겸양표현
다.「お(ご)~する」
라. 특수한 형태의 겸양동사
(3) 호칭관계의 경어교체
(4) 기타교체의 여러 가지
(5) 정중어
가.「です」「ます」「ございます」
나. 정중어의 교체형식
(6) 형용사ㆍ형용동사의 경어화 형식
가. 형용사의 경어화
A.「い」
B.「しい」
나.형용동사의 경어화
(7)미화어
가.미화어의 교체형식
나.「お」가 붙는 말과 「ご」가 붙는 말
다.「お」와「ご」가 붙지 않는 말

Ⅲ. 현대경어의 양상

Ⅳ.결론

본문내용

광물ㆍ자연ㆍ형ㆍ색ㆍ기계ㆍ공업ㆍ조직등을 나타내는 명사 등에는 붙기 어렵다.
Ⅲ.현대경어의 양상
세계 여러 나라의 언어 중에서도 일본어처럼 보통어와 경어의 구별이 심한 나라는 드물다. 일본어의 경어법은 우리말보다도 더욱 복잡하고 까다롭다는 것도 사실이다. 일본인의 27.8%가 경어를 간편하게 하는 편이 낫다고 대답한 한 설문조사에서 보는 바와 같이 일본인들조차도 복잡하고 까다로운 경어의 간소화 필요성을 느끼고 있는 듯하다. 일본어에서 최근에 경어의 혼란이 심하다는 비판이 일고 있는데, 一例로 학생이 선생에 대한 말의 변화를 들 수 있겠다. 현대의 前期 즉, 戰前시대에는 "先生はかえりますか"라고 말했을 경우에 경어를 적절히 사용하지 못해서 약간 머쓱한 느낌이 들었는데, 지금은 이러한 말을 스스럼없이 사용하는 사람이 적지 않다. 더욱이 선생님과의 대화에서 간투조사가 쓰이고 있는데 예를 들면, "私はね、英語がきらいですけどね。" 이러한 간투조사(ね,よ)를 사용하는 것은 최근의 학생들의 경향으로 이것은 오늘날 사회구조상 학생과 선생간의 신분적인 간극이 전에 비해 좁아지고 있음을 보여주는 것이다. 오늘날 일본어의 경어는 크게 흔들리고 있고, 학문적으로도 오래 전부터 경어의 새로운 자리매김에 주력하여 종적 관계를 횡적 관계로 재정리하려는 움직임이 있어 왔다. 존경어의 쇠퇴현상도 인간관계가 수직관계보다는 수평관계로 정착되었고 이러한 현상이 지향되고 있는 한 언어는 사회상의 특징을 반영하는 것이므로 존경어의 간소현상, 쇠퇴현상은 계속되리라고 생각된다. 겸양어의 경우도 본래의 용법은 축소되고 정중어 혹은 존경어로서의 용법으로 전용되고 있다. 겸양어는 현대경어에서 가장 많은 오용과 혼란을 유발하는 부분으로 머지않아 미래에 겸양어의 기능에는 여러 가지 변화가 있을 것으로 보인다. 일본어경어의 복잡성은 결과적으로 경어 사용에서의 오용과 이중경어 등 경어혼란을 가져오게 되었다. 이러한 경어의 오용과 남용은 존경어와 겸양어의 쇠퇴를 초래하는 하나의 원인이 되고 있음을 알 수 있었다. 현대로 갈수록 점차 존경어와 겸양어가 쇠퇴해가는 경향은 신분경어에서 社交경어로 옮겨지고 있다는 말로도 해석될 수 있을 것이다. 그러나 경어의 간소화에 역행하는 것이 商業경어이다. 이는 비지니스 관계상 경어가 절대적으로 작용하는 것으로 예절을 중시하는 풍조가 더욱 심화되고 있음을 나타낸다. 그 일례로 직장에서 신입사원에 상업적인 경어교육을 시키는 현상은 학교교육에서 미비한 경어를 보완하며, 기업의 이윤추구에 경어를 필수요소로 간주한다는 것을 말해준다. 결국 이러한 교육은 더욱 늘어 갈 전망이지만 이것은 또한 학교교육에서 경어교육이 충분치 못하다는 것을 말해 주는 것이기도 하다.
Ⅳ.결론
일본어 경어에 관해 조사하면서 크게 세 가지의 결론을 얻을 수 있었다.
첫째, 일본어 경어에 있어서 경어의 역할 중에 공동체 의식을 바탕으로 내외(內外)로 갈라서 근친(近親)과 소원(疏遠)의 관계를 형성하여 경어를 적용시킨다는 점 즉, 우리 가정, 우리 회사, 우리 단체는 "나"와 동일시하여 내(內)가 되고, 그 대상이 되는 것은 "남"으로 규정하여 외(外)가 된다는 점, 관계가 가까운 것을 낮추고, 먼 것을 높인다는 점은 우리 나라 경어와는 다른 일본어 경어의 특색중의 하나이다. 또한, 청자(聽者)에 대한 직접적인 경의표현보다는 말 자체를 품위있고 듣기 좋게 하는 미화어의 형식이 있다는 점 역시 일본어 경어의 특징이라는 것을 알 수 있었다. 외국인으로서 일본어 학습자에게 있어서 올바른 일본어 경어를 구사하기 위해서는 이러한 일본어 경어의 특색을 숙지할 필요가 있다.
둘째, 현대 일본어경어가 점차 쇠퇴해가는 경향이라고 서술하였으나, 경어의 역할에 대해서는 결코 무시할 수 없다. 경어는 개개인의 입장을 보다 명백하게 자리매김 해 주고 커뮤니케이션을 하는 인간관계를 분명히 해주는 것이다. 예컨대 점원이 고객에게, 또한 연장자에게 경어를 씀으로써 경의를 나타내거나 상하관계를 구별해 준다. 상호간에 인간관계가 정해지지 않은 경우라도 경어를 사용함으로써 상대방에 대해 자기가 어떤 인간관계에 있다고 생각하는지를 전하고, 상대가 자기를 어떻게 생각하는지도 알게 된다. 이렇게 함으로써 인간관계에 있어 상호간의 입장을 보다 명백히 한다. 조금 더 깊게 생각해 보면 사회생활의 질서를 유지한다고 하는 역할도 있다고 생각된다. 조직적 질서를 유지하는 인간관계의 뼈대를 세우는 요소로서의 경어라는 것은 매우 중요한 역할을 한다고 생각한다.
셋째, 일본어를 학습하는 외국인으로서 일본어경어 학습은 마땅히 필요하다라는 것이다.
오늘날 일본어 경어가 크게 흔들리고 있고, 학문적으로도 오래 전부터 경어의 새로운 자리매김에 주력하여 종적관계를 횡적 관계로 재정리하려는 움직임이 있어 온 가운데서도 경어는 언어생활에서 엄연히 인간관계를 규정하고 질서를 유지하는데 가장 큰 역할을 담당하고 있다는 것은 결코 간과할 수 없는 일이다. 또한 이러한 의식 속에 사는 일본인들의 경어사용에 대한 현실성을 생각할 때 외국인도 그들과 커뮤니케이션을 원활히 하기 위해서는 마땅히 경어를 배워야 하는 것이다. 경어를 배울 것인가 말 것인가 하는 것은 외국어 학습자들이 선택할 문제이나, 외국어 학습은 그것을 모국어로 하는 사람들과의 의사소통을 전제로 한 것이므로 그 언어를 사용하는 사람들의 언어의식을 무시한 채 배우는 사람의 편의대로 할 수는 없는 일일 것이다.
일본어 경어의 복잡성과 까다로움으로 인하여 바른 경어를 구사하고 품위있는 일본어를 사용하는데 많은 어려움이 따른다는 것을 새삼 느끼지만, 일본어를 배우는 외국어 학습자로서 앞으로 사업상, 업무상 혹은 어떤 상황에서든 경어의 올바른 사용은 매우 중요하고 불가결한 것임을 다시 한 번 깨닫게 되었다.
*참고문헌
김효자, 『일본어 경어표현』,(주)시사영어사, 1991
정선혜, 『일본어 경어표현』,學一出版社, 1995
백동선, 『일본어의 대우표현 연구』,보고사, 2003
백운기, 「現代日本語敬語의 構造와 特性에 관한 硏究」,석사논문, 서울중앙대대학원, 1996
임현수, 「現代日本語敬語의 構造的特性과 樣相」,석사논문, 서울중앙대대학원, 1997

키워드

  • 가격2,000
  • 페이지수15페이지
  • 등록일2005.03.23
  • 저작시기2005.03
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#289384
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
청소해
다운로드 장바구니