셰익스피어 소네트 분석
본 자료는 2페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
해당 자료는 2페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
2페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

셰익스피어 소네트 분석에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. sonnet 20 분석

2. sonnet 94 분석

본문내용

뜻이다. 표면적으로는 아름답고 화려한 꽃도 병들어 버리면 가장 천한 잡초보다도 아름답지 않다는 의미고, 이는 곧 청년(귀족)이 아무리 외양적으로 아름답더라도 타락하면 평범한 사람 보다도 못하다는 뜻을 내포하고 있는 것이다.
<13행 For sweetest things turn sourest by their deeds 가장 달콤한 것도 행위에 따라 가장 신 것이 되나니>
sweetest 는 9행의 sweet 와 연결되어 sweet의 최상급 형태를 나타내고 있고 이와 같은 형태는 11행의 base와 12행의 basest 에서도 볼 수 있다. sweetest 는 가장 달콤하다는 뜻으로 sourest(가장 신)과 대조를 이루고 있다. 달콤함(sweet)의 반대 어휘로 쓴(bitter)가 아닌 신(sour)을 쓴 이유는, sour는 “신” 외에도 “시어진, 쉰내가 나는, 마음이 삐뚤어진, 썩게 하다, 마음이 까다로워지다” 등의 뜻이 있기 때문이다.
<14행 Lilies that fester smell far worse than weeds 썩은 백합은 잡초보다 훨씬 더 악취를 풍긴 다네>
fester 는 “썩은, 부패한” 의 뜻이다. 여기서 백합 (lily)의 의미를 스스로 피고 지는 꽃과 연관 지을 수 있다(itself it only live and die:10행). 성경에 보면 백합화를 비유로 든 것을 흔히 볼 수 있는데 마태복음 6장 28절~29절에 “또 너희가 어찌 의복을 위하여 염려하느냐 들의 백합화가 어떻게 자라는가 생각하여 보라, 수고도 아니하고 길쌈도 아니하느니라. 그러나 내가 너희에게 말 하노니 솔로몬의 모든 영광으로도 입은 것이 이 꽃 하나만 같지 못 하였느니라” 라는 구절이 있다. 수고도 하지 않고 길쌈도 하지 않지만 솔로몬의 영광 보다도 아름다운 이 백합은 “스스로 피고 지면서 너무도 아름다운 청년” 을 비유한 것이다. 그러나 이렇게 아름답고 고귀한 백합이라 할지라도 썩어지면 천한 잡초보다도 악취를 풍긴다. 가장 고귀한 사람들도 한번 타락하면 가장 나쁜 사람들이 된다는 의미다.
소네트 94편에는 고귀한 사람들에 대한 찬양인 것 같으나 신랄한 비판이 깔려있고 그 이면에 사랑하는 청년을 걱정하는 셰익스피어의 마음도 엿볼 수 있다. 아무리 아름답고 고귀한 것일 지라도 타락하면 악취를 풍긴다는 인간사에 대한 비판적인 태도, 경고를 나타낸다. 이러한 상황들은 셰익스피어가 살았던 400년 전이나 지금이나 마찬가지 인 것 같다. 현실에서도 경제적으로나 사회적으로 가장 지위가 높다고 하는 사람들이 오히려 더 도덕적으로 타락 하는 경우를 많이 보기 때문이다. 그래서 소네트 94번은 현재에도 적용 시킬 수 있는 소네트라고 생각한다.
-참고문헌
셰익스피어 소네트의 이해(신영수, 한신문화사)
셰익스피어 소네트 시집(피천득, 샘터사)
외국 셰익스피어 사이트 www.shakespeares-sonnets.com
The sonnets and a Lover\'s complaint (William Shakespeare, penguin classics)

키워드

셰익스피어 ,   소네트,   분석,   20,   94
  • 가격1,500
  • 페이지수7페이지
  • 등록일2007.12.08
  • 저작시기2007.6
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#441058
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니