목차
1. 교육목표
① 秋水
② 馬蹄
2. 학습태도(마음을 비우고 사물을 받아들여라.(心齋))
3. 교육철학
4. 교육방법
3. 莊者(2)
① 秋水
② 馬蹄
2. 학습태도(마음을 비우고 사물을 받아들여라.(心齋))
3. 교육철학
4. 교육방법
3. 莊者(2)
본문내용
때문입니다. 평범한 요리사가 달마다 칼을 바꾸는 것은 뼈를 자르기 때문입니다. 이제 저의 칼은 십구 년 되었고, 잡은 소는 수천 마리입니다. 그러나 칼날은 마치 새로 숫돌에 간 듯 합니다. 저 뼈마디에는 간격이 있고, 저의 칼날은 두께가 없습니다. 두께가 없는 것으로서 간격이 있는 것에 들어가니, 널찍하여 그 칼날을 움직임에 반드시 여유가 있습니다. 이 때문에 십 구년이 지났어도 칼날은 마치 새로 숫돌에 갈아놓은 것 같습니다.
雖然, 每至於族, 吾見其難爲, 然爲戒, 視爲止, 行爲遲. 動刀甚微, 然已解, 如土委地. 提刀而立, 爲之四顧, 爲之躊躇滿志, 善刀而臧之. 文惠君曰: 善哉!吾聞丁之言, 得養生焉.
비록 그러하지만, 매번 엉긴 곳에 이르면, 저도 칼질하기 어렵다는 것을 보게 됩니다. 긴장하여 조심하게 되니, 보는 것을 집중하게 되고, 행동은 천천히 하게 됩니다. 칼을 움직이는 것이 대단히 세미하여, 휙 하고 살이 발라지면, 마치 흙이 땅에 떨어지는 것과 같습니다.//칼을 들고 일어서서, 그것 때문에 사방을 돌아보며, 그것 때문에 흐뭇해하고 만족해지면, 칼을 닦아 챙겨 넣습니다. 문혜왕이 말하기를 좋구나! 나는 포정의 말을 듣고서 養生의 道를 얻었다.
雖然, 每至於族, 吾見其難爲, 然爲戒, 視爲止, 行爲遲. 動刀甚微, 然已解, 如土委地. 提刀而立, 爲之四顧, 爲之躊躇滿志, 善刀而臧之. 文惠君曰: 善哉!吾聞丁之言, 得養生焉.
비록 그러하지만, 매번 엉긴 곳에 이르면, 저도 칼질하기 어렵다는 것을 보게 됩니다. 긴장하여 조심하게 되니, 보는 것을 집중하게 되고, 행동은 천천히 하게 됩니다. 칼을 움직이는 것이 대단히 세미하여, 휙 하고 살이 발라지면, 마치 흙이 땅에 떨어지는 것과 같습니다.//칼을 들고 일어서서, 그것 때문에 사방을 돌아보며, 그것 때문에 흐뭇해하고 만족해지면, 칼을 닦아 챙겨 넣습니다. 문혜왕이 말하기를 좋구나! 나는 포정의 말을 듣고서 養生의 道를 얻었다.
소개글