서한연의(西漢演義) 第十六回秦趙高權傾中外(진나라의 조고는 권력이 안팎을 좌우했다)
본 자료는 4페이지 의 미리보기를 제공합니다. 이미지를 클릭하여 주세요.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
해당 자료는 4페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
4페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

서한연의(西漢演義) 第十六回秦趙高權傾中外(진나라의 조고는 권력이 안팎을 좌우했다)에 대한 보고서 자료입니다.

본문내용

정 대권총시고집장.
여러 신하는 더욱 조고를 두려워하여 절대로 입으로 나라 정치를 말하지 않으니 대권이 모두 조고에게 장악되었다.
李斯常鬱鬱不樂,高窺見李斯有不樂之意,遂乘便 乘便[chengbian] :…하는 김에. 계제에. 편리한 때에. 비슷한말:順便(shunbian)
來見斯曰:“關東群盜蜂起,章邯新敗,國家 (높을, 위태로운 모양 급; -총7획; ji):①산이 높고 깎아지른 듯 가파름 ②형세(形勢)가 아슬아슬하게 위급(危急)함
乎不寧矣!況阿房宮工程浩大,亦當暫止,我是宦,不當進言,此正君侯之事,何不進諫?”
이사상울울불락 고규견이사유불락지의 수승변래견사왈 관동군도봉기 장한신패 국가급급호불녕의! 황아방궁공정호대 역당잠지 아시환수 부당진언 차정군후지사 하부진간?
이사는 항상 속 답답하고 즐겁지 않고 조고는 이사가 즐겁지 않은 뜻이 있음을 보고 곧 편안한 때 이사를 보러 와서 말했다. “관동의 여러 도적이 봉기하며 장한이 막 패배하여 국가에 위급하며 편안치 않습니다. 하물며 아방궁의 공정이 커서 또한 잠깐 중지했으니 저는 환관이라 진언을 하지 못하니 이는 군후를 바로잡는 일인데 어찌 간언을 진언하지 않으십니까?”
斯曰:“上在深宮之中,無由得見。”
사왈 상재심궁지중 무유득견.
이사가 말하길 “주상께서 깊은 궁궐안에 계시니 볼 이유가 없었습니다.”
高曰:“君侯其奏,我與通之。”
고왈 군후기주 아여통지.
조고가 말했다. “군후께서 상주하시면 제가 통하게 하겠습니다.”
於是高侍二世正在宮中燕樂 燕樂 :수(隋)나라 때부터 정리(整理)ㆍ발전(發展)되어 온, 잔치 때에 연주(演奏)된 속악(俗樂).
之際,女嬪滿前,使人告李斯曰:“此時可奏事矣!”
어시고시이세정재궁중연락지제 여빈만전 각사인고이사왈 차시가주사의.
이에 조고는 2세황제가 바로 궁중에서 연회하여 즐겁게 있을때 여인 궁빈이 앞에가득한데 사람을 시켜 이사에게 고했다. “이 때가 일을 상주할 시기입니다!”
李斯一連請謁三次,二世大怒曰:“我在此燕樂,李斯何敢侮慢 侮慢[wman]:업신여기다. 모욕하다. 깔보다.
如此耶?”
이사일연청알삼차 이세대노왈 아재차연락 이사하감모만여차야?
이사는 연달아 3차례를 청해서 배알하니 2세황제가 크게 분노하여 말했다. “내가 이렇게 잔치에서 즐기는데 이사는 어찌 감히 이렇게 나를 모멸하는가?”
高曰:“沙丘主謀,李斯預力。今陛下貴爲天子,斯不得裂土爲王,時常怨望。前時長子李由爲三川郡守,與楚賊相通,至今未明。李斯居外,權重於陛下,與楚人往來,斯實有意焉。陛下當察之!”
고왈 사구주모 이사예력 금폐하귀위천자 사부득열토위왕 시상원망. 전시장자이유위삼천군수 여초적상통 지금미명. 이사거외 권중어폐하 여초인왕래 사실유의언. 폐하당찰지!
조고가 말하길 “사구에서 황제 바꿈을 주모함은 이사의 미리 쓴 힘입니다. 지금 폐하께서 귀하기에 천자가 되시고 이사는 땅을 나눠 왕이 되지 못하니 이 때 항상 원망하고 있습니다. 앞서 이사의 장자인 이유가 3천의 군수가 되어 초나라 도적과 상통하며 지금까지 아직 밝히지 못했습니다. 이사는 밖에 있고 폐하보다 권력이 무거우며 초나라사람과 왕래하니 이 사는 실제로 뜻이 있습니다. 폐하께서는 응당 살펴주십시오!”
李斯聞高有陰謀 陰謀의 원문은 除害이다.
之意,上書言高之罪,二世曰:“趙高爲人, (맑을 청; -총11획; qng)의 원문은 精(쓿은 쌀 정; -총14획; jng)이다.
廉强力,不通人情 通人情:자기의 사정을 남에게 알리거나 남의 사정을 잘 알아줌을 이르는 말. =心心相通(xnxnxingtng)。通事情。通情達理(tngqingdal)
,上能適朕之意,朕實意趙高之賢,而爾 君(임금 군; -총7획; jun)의 원문은 爾(너 이; -총14획; er)이다. 나중의 내용도 고침
乃疑之者,何也?且朕若無趙高 君(임금 군; -총7획; jun)의 원문은 高(높을 고; -총10획; gao)이다.
,將誰爲任哉?如爾止我罷阿房工役 工役: ①토목(土木) 건축(建築)의 공사(工事) ②공사(工事)를 이룩하는 일
,阿房宮 阿房宮:산시성[陝西省] 시안[西安] 서쪽 아방촌(阿房村)이라는 한촌(寒村)에 있다. 시황제는 함양궁(咸陽宮)을 비롯하여, 그의 손으로 멸망시킨 육국(六國)의 궁전을 본뜬 육국궁 등 많은 궁전을 지어 미인과 즐겼으나 이에 만족하지 않고 셴양[咸陽]의 대안(對岸)에 더 큰 궁전을 지으려고 하였다. 그 전전(前殿)이 아방궁으로, 규모에는 여러 설이 있으나 동서 약 700m, 남북 약 120m에 이르는 2층 건물로 1만 명을 수용할 수 있었다.
건설에는 죄수 70만이 동원되었으나 시황제의 생전에는 완성되지 않아 2세 황제에 의해 나머지 공사가 진행되었다. 셴양 부근에 세워진 수백에 달하는 궁전군(宮殿群)은 2층으로 지은 복도와 담장 때문에 밖에서는 보이지 않는 길로 종횡으로 이어져 아방궁에서 웨이수이강[渭水]을 건너 직접 셴양이나 난산[南山]의 정상에도 갈 수 있도록 되어 있었다. 황제들은 그 사이를 오가며 자기의 소재를 비밀로 하였다 한다. 아방궁을 포함한 이 궁전군은 BC 207년 항우(項羽)가 진나라를 멸망시켰을 때 불에 탔는데 불길이 3개월동안 꺼지지 않고 계속되었다고 한다.
乃先帝所爲,爾不能禁止盜賊,欲我違先帝之志,以成不孝之名,是上不能報先帝,次不能以忠於我,何以居相位耶?”
이사문고유음모지의 각상서언고지죄 이세왈 조고위인 청렴강력 불통인정 상능적짐지의 짐실의조고지현 이이내의지자 하야? 차짐약무조고 장수위임재? 여이지아파아방공역 아방궁내선제소위 이불능금지도적 각욕아위선제지지 이성불효지명 시상불능보선제 차불능충어아 하이거상위야?
이사가 조고가 음모할 뜻이 있음을 듣고 조고의 죄를 글로 올리니 2세황제가 말했다. “조고의 사람됨이 청렴하고 강직하여 사람의 사정을 봐주지 않고 위로는 짐의 뜻에 맞고 짐의 실제 뜻은 조고가 현명하다고 생각하는데 너의 의심은 무엇인가? 또 짐이 만약 조고가 없다면 누가 임무를 할 것인가? 만약 당신이 단지 내가 아방궁 공사를 그치게 한다면 아방궁은 선제[시황제]께서 한 일이니 네가 도적을 금지하지 못하고 다시 내가 선제의 뜻을 어기게 하니 불효의 이름을 완성케 하니 위로는 선제께 보답하지 못하고 다음에는 나에게 충성스럽지 못하니 어떻게 승상 지위에 있으려 하는가?”
遂下廷議鞠 鞠(공 국; -총17획; ju)의 원문은 評(

키워드

조고,   이세황제,   항우,   사마흔,   초한지,   이사,   장한,   서한연의
  • 가격4,000
  • 페이지수12페이지
  • 등록일2011.09.26
  • 저작시기2011.9
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#704387
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니