본문내용
선문인의 긍지(Pride of 선문인)
처음 3월 3일 학기가 시작되면서 배움터는 활기가 넘쳤다.
The beginning of a series of my lecture at March 3, University is looked full of energy.
몰려다니는 학생들과 강의실을 찾는 발길들이 개강의 맛을 살리고 있다(발길들로 분주하다)
Students are loafing around in groups and have frequent contacts with lecture rooms. Therefore a fresh term is busy with them.
어느
처음 3월 3일 학기가 시작되면서 배움터는 활기가 넘쳤다.
The beginning of a series of my lecture at March 3, University is looked full of energy.
몰려다니는 학생들과 강의실을 찾는 발길들이 개강의 맛을 살리고 있다(발길들로 분주하다)
Students are loafing around in groups and have frequent contacts with lecture rooms. Therefore a fresh term is busy with them.
어느
추천자료
한영번역(영어번역)의 종류, 변환단계, 한영번역(영어번역)의 문맥자질, 한영번역(영어번역)...
한국어번역(국어번역)의 특징, 오류, 한국어번역(국어번역) 현황, 한국어번역(국어번역)과 한...
한중번역(중국어번역)의 종류, 양상, 한중번역(중국어번역)과 우리말, 한중번역(중국어번역)...
영어번역(한영번역) 의역, 주석, 영어번역(한영번역)과 숙어, 기계번역클러스터, 영어번역(한...
중국어번역(한중번역)의 양상, 주의사항, 중국어번역(한중번역)의 직역과 의역, 중국어번역(...
한국어번역(국어번역)의 오류, 한국어번역(국어번역)과 미국문학, 불문학, 한국어번역(국어번...
한영번역(영어번역)의 요점, 동음이의어처리기, 한영번역(영어번역)의 음역과 직역, 한영번역...
한중번역(중국어번역)의 문장성분, 문장번역, 한중번역(중국어번역)의 자막, 한중번역(중국어...
중국어번역(한중번역)의 단어분리, 현황, 중국어번역(한중번역)과 중국영화번역, 중국어번역(...
번역가에 대하여
소개글