|
주다 라는 의미의 러시아어 동사 дать 에서 나왔다는 것이다. 그래서 이 다쥐보그를 부귀를 주는 신 으로 해석하고 있다. 베르나드스끼는 이 다쥐보그가 러시아어 동사 дать 에서 파생된 것이라면, 이것은 대중적 관점에서 사용된 것
|
- 페이지 23페이지
- 가격 7,500원
- 등록일 2011.04.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
음악을 박력 있게 들으려고 앰프의 볼륨을 올려 주다 보면 반사 음이 생겨 창문 유리가 떨리면서 좋지 않은 소리가 난다. 이런 경우 커텐을 쳐주고 스피커의 맞은 편 벽에 옷을 걸어 두면 보다 부드러운 소리를 감상할 수 있다.
앰프와 스피커
|
- 페이지 17페이지
- 가격 0원
- 등록일 2005.12.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
음(變音))는 높이 올라가다, 또 많다의 뜻.
燒(소)는 땔나무가 활활 타오르다의 뜻
曉[효: xio] 새벽 효(형성자)(形: 日 , 聲: 堯 )
(1)[명사] 새벽. (2)알다. 이해하다. (3)(사람에게) 알게 하다. 알리다. 알려 주다.
㉠밝을 효 ㉡깨달을 효 ㉢타이를 효
靑 [청;qīng] 푸를 청(형성자), 削 [삭;xiāo,xuē] 깎을 삭,, 敞 [창:chǎng ]높을 창,, 靑 [청;qīng] 푸를 청(형성자) 削 [삭;xiāo,xuē] 깎을 삭,, 어학개론과제물,
|
- 페이지 13페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2007.12.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
주다가도 이따금 세차게 내리는 빗소리를 들려주고 있다. 쇼팽의 느낌이 잘 살아 있는 이 곡은 마치 여름날에 빗방울을 보고 있는 듯한 착각에 빠지게 한다.
4. 작품 감상문
초기에 이 쇼팽의 \'빗방울 전주곡\'을 들으면서 그저 음을 놓치지
|
- 페이지 10페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2006.10.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
음운변화
1) 옛꼴을 지니고 있는 낱말들
2) 서울 방언과 완전히 달리 바뀐 말들
3) 어휘의 말밑
3. 이름씨(명사)
1) 풀이씨
2) 서울 방언과 말밑이 다른 것 같으나, 음운 변화나 변동으로 살펴보면 그 말밑이 같은 경우
Ⅵ. 창원 방언(지역어,
방언 사투리, 지역어 부산방언, 나주 방언(지역어, 사투리), 목포 방언(지역어, 사투리), 거문도 방언(지역어, 사투리), 무주 방언(지역어,,
|
- 페이지 33페이지
- 가격 9,000원
- 등록일 2010.11.11
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|