|
백거이의 ‘賣炭翁’은 궁시 노인의 숯 만드는 과정이 어렵다는 것으로 시상을 펼쳐, 열악한 환경에서 천여 근이나 되는 숲을 만드는 데 노인의 피와 땀이 얼마나 서려 있는가를 서술하고 있다. 세 번째 작품인 이백의 ‘登金陵鳳凰臺’에서
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2008.06.27
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
1)맹호연과 전원산수시파
2)왕창령과 변새시파
3)고적 변새시파
4)잠삼
5)장구령
6)이백-시선
7)두보-시성
8)왕유-시불
3. 중당
1)백거이
2)한유
3)유종원
4)원진
5)이하
4. 만당
1)두목
2)이상은
3)나은
4)두순학
5)피일휴
|
- 페이지 29페이지
- 가격 1,700원
- 등록일 2003.10.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
산수전원시
제6장 이백과 두보
1. 시선과 시성
2. 이백
3. 두보
제7장 중당의 시
1. 중당시의 성격
2. 한유
3. 백거이
4. 이하
제8장 만당의 시
1. 만당의 시풍
2. 두목
3. 이상은
제9장 당시의 산문
1. 고문운동
2. 한유
3. 유종원
|
- 페이지 23페이지
- 가격 1,600원
- 등록일 2009.08.04
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
이백 백거이 육유 소식이 읊은 현장도 볼 수 없게 된다. 수몰 대상지역 지하에 묻혀 있는 약8백29점의 유물을 서둘러 발굴, 이전하고 지상의 유물 4백53점도 딴 곳으로 옮겨야 한다. 93년이후 고고학자들은 총 1천2백82군데의 유적을 찾아냈다. 유
|
- 페이지 22페이지
- 가격 3,500원
- 등록일 2005.07.14
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
89-90년까지 번역연구원으로 활동했다. 그는 중국과 일본문학에 관한 20여권의 번역서를 출간했고, 번역총서 제1집, 21집, 22집, 33집, 34집 및 49집에 후한서(後漢書), 시경(詩經), 이백(李白), 백거이(白居易) 및 육유(陸遊)의 시를 번역했다. 그의
|
- 페이지 24페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2004.09.23
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|