|
한국어 발음 교육 연구 -중국어권 한국어 학습자를 중심으로 교양교육연구(제7권 제 6호).
리우동위(2013), 음절 구조의 차이에 따른 중국인학습자의 한국어 발음 양상과 교육 방안, 경북대학교대학원. Ⅰ. 서론
Ⅱ, 본론
Ⅱ, 결론
참고문
|
- 페이지 3페이지
- 가격 2,500원
- 등록일 2023.04.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어 조사 ‘의’의 문법적 지위와 의미 기능에 대하여」,『국어교육』123, 437-470
정향란(2007), 한국어 조사 ‘의’의 실현 양상과 해당 중국어 표현의 대조, 이중언어학33, 245-268
이은경(2013), 「한국어와의 대조를 통해 본 중국어 ‘NP+的+VP'
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2018.04.19
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
교사, 학습자, 교실상황 등의 상태를 고려하지 않고 활용 되다 보면 경우에 따라서 이론이 추구하는 효과가 실제 수업에서는 다른 양상으로 표출 될 수도 있을 것이다. 이에 한국어 수업 현실을 살펴보면 실제 수업 현장은 이론에서 예측하지
|
- 페이지 13페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2020.07.24
- 파일종류 아크로벳(pdf)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
국어를 구사할 수 있게 되는 것은 아니다. 내가 한국어 교사가 된다면 한국어 학습에 대한 학습자의 어려움과 고충을 파악하여 한국어에 대해 조각조각 아는 것이 아니라, 실제로 한국어를 말하고 듣고 쓰는 활동에 어려움이 없도록 만들어줄
|
- 페이지 3페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2019.07.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
표현양상, 고려대학교 일본학연구센터, 2011
최영은, 한국어 복합 동사 습득 기제 연구, 한국심리학회, 2010 Ⅰ. 개요
Ⅱ. 복합동사의 원리
Ⅲ. 한국어의 복합동사
Ⅳ. 중국어의 복합동사
Ⅴ. 일본어의 복합동사
참고문헌
복합동사 중국어, 한국어 일본어, [복합동사, 복합동사 원리, 한국어 복합동사, 중국어 복합동사, 일본어 복합동사, 한국어, 중국어, 일본어,
|
- 페이지 5페이지
- 가격 5,000원
- 등록일 2013.07.23
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
한국어 교육에서 문법 교육의 위상
1.1. 문법 교육에 대한 찬반론
1.2. 중국어권 학습자를 위한 문법 교육의 필요성과 효용성
2. 중국의 한국어 문법 교육 실태와 문제점
2.1. 문법 교육과 관련된 교육과정
2.2. 문법 교육의 내용 및
|
- 페이지 23페이지
- 가격 3,000원
- 등록일 2014.10.21
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
중국어번역)의 문제점
1. 미등록어
1) 중국 인명의 자동식별
2) 중국 지명의 자동식별
3) 외국의 번역명
2. 중의 현상
1) 파
2) 재
3) 연구생/회/채취/행동
Ⅶ. 한중번역(중국어번역)의 사례
Ⅷ. 한중번역(중국어번역)과 한국어문법의 비교
|
- 페이지 21페이지
- 가격 9,000원
- 등록일 2013.08.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
자의 경우 한국어 모음 /ㅓ,ㅗ/와 /お/, /ㅡ,ㅜ/와 /う/를 대립시켜 들려주는 것이 좋다. 그 후 인지와 이해의 단계에서 음성기관의 그림이나 모형 또는 교사의 발음동작을 이용하여 한국어의 발음 체계를 인식시키고 자연스러운 입모양으로 정
|
- 페이지 5페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2018.06.12
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
Ⅰ.서론
Ⅱ.본론
ⅰ.한국어 모음 발음과 관련된 오류 예시
ⅱ.교육방안
Ⅲ.결론
참고문헌
|
- 페이지 4페이지
- 가격 3,700원
- 등록일 2018.07.23
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
자가 전하고자 하는 메시지 가운데 그 결과보어가 충당하고 있는 의미가 문장의 가장 핵심 메세지라고 해도 과언이 아닐 것이다.
예>한국어: 그는 늦게 왔어.
중국어: 他了。(他:3인칭대명사, 來:오다, :늦다)
예>한국어: 너무 비싸게 샀군.
|
- 페이지 17페이지
- 가격 2,900원
- 등록일 2008.10.15
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|