|
계지가 빠지면 도울 수 없고 양을 회복하고 기를 더하고자 하면 그래서 부자를 가미함이 있어야 한다.
然三枚蓋出於增補,非經之本文,用者宜參酌。
그러므로 3약재가 증보에서 나왔으나 경전의 본문이 아니니 응용하는 사람은 반드시 참작
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2006.07.28
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
탕이라고 말함은 또한 이 탕이다.
名雖越婢之輔桂枝.
이름은 비록 월비에 계지탕을 상보함이다.
實則桂枝、麻黃之合劑,乃大龍以芍藥易杏仁之變制耳.
실제로는 계지탕과 마황탕의 합방 약제이니 대청룡탕의 작약으로써 행인을 바꾼 변해
|
- 페이지 6페이지
- 가격 1,200원
- 등록일 2007.01.01
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
탕으로 주치한다.
梔子厚朴湯方
치자후박탕 처방
梔子[十四枚擘]、厚朴[四兩薑炙]、枳實[四兩湯浸去穰 穰(볏대, 수숫대, 풀, 풍족하다 양; 禾-총22획; rang)
炒]
쪼갠 치자 14매, 생강으로 구운 후박 4량, 탕침하여 볏집을 제거하고 복은 지실 4량
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2007.01.02
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
계지탕을 사용할 수 없음은 이미 사용을 경과해 지났으므로 금지가 되었다.
蓋傷寒當發汗,不當用桂枝,桂枝固衛,寒不得泄,而氣轉上逆,所以喘益甚也.
상한은 응당 발한해야 하나 계지탕을 사용할 수 없으니, 계지탕은 위를 견고케 하여
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2006.12.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
가 이중탕으로써 투여하여도 하리가 더욱 심해짐은 치유가 잘못됨을 말함이다.
理中者已下,乃明其誤而出其治.
이중탕은 이하 구절은 그 잘못하여 치료를 함을 밝혔다.
難經曰,中焦者,在胃中脘,主腐熟水穀,下焦者,當膀胱上口,主分
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2006.12.25
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|