대조언어학)외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다
본 자료는 미리보기가 준비되지 않았습니다.
닫기
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
해당 자료는 1페이지 까지만 미리보기를 제공합니다.
1페이지 이후부터 다운로드 후 확인할 수 있습니다.

소개글

대조언어학)외국인들의 입장에서 한국어의 어떤 발음이 어려운지 사례별로 제시해 봅시다에 대한 보고서 자료입니다.

목차

1. 서론
2. 본론
3. 결론
4. 참고문헌

본문내용

으로 학습할 수 있는 도구를 제공하고 연습을 자주 시킬 필요가 있다.
두 번째로 자음의 분화 조건을 제대로 지키지 못해서 발음 실수가 일어나는 경우가 많다. 모음과 마찬가지로 여러 분화 조건 중 하나를 지키지 못해 실수가 일어나는 경우가 있다. 주로 실수를 하는 것이 ‘ㄷ’과 ‘ㄹ’, ‘ㅅ’과 ‘ㅈ’이다. 예를 들어 ‘바다’를 [바라]로 잘못 말하곤 하는데 이는 ‘ㄷ’의 발음을 제대로 인지하지 못해서 일어나는 경우가 있기 때문이다. 또한 위치는 제대로 인지하고 있으나 그 힘에 따라 일어나는 차이를 인지하지 못해서 일어나는 발음 실수도 있다. 발음을 할 때 쓰는 힘에 따라 예사소리, 된소리, 거센소리로 구분되는데 이를 제대로 하지 못해서 ‘비다’, ‘삐다’ 그리고 ‘피다’를 제대로 구분해서 발음하지 못하는 경우가 많다. 이렇게 앞에 나오는 소리는 분화 조건을 제대로 인지하지 못해서 일어나는 경우가 많은 것으로 알려져 있다.
그러나 앞에 나오는 소리들에 비해 받침으로 쓰는 자음이 더 발음 실수가 잦은 것으로 알려져 있다. 받침은 한국어가 갖고 있는 독특한 특성으로 위에가 동일하더라도 받침이 달라지면 소리가 달라진다. 예를 들어 ‘입구’를 [익꾸], ‘복잡’을 [
  • 가격3,700
  • 페이지수4페이지
  • 등록일2019.01.31
  • 저작시기2019.1
  • 파일형식한글(hwp)
  • 자료번호#1106588
본 자료는 최근 2주간 다운받은 회원이 없습니다.
다운로드 장바구니