목차
I. 서론
II. 본론
1.남북 언어의 이질화 실상
1-1 맞춤범의 차이
1-2 발음의 차이
1-3 품사의 차이
1-4 어휘의 차이
1-5 띄어쓰기의 차이
1-6 문체의 차이
1-7 조사와 어미에서의 차이
1-8 외래어의 차이
2. 언어 이질화의 원인
2-1 주체사상 고취와 김일성 가족의 우상화
2-2 남북한 교육의 차이
2-3 남한과의 차별화
두 개의 표준어(북한 2-4 의 문화어와 남한의 표준어)
2-5 마르크스주의
2-6 문화어 운동
3. 남북한 언어의 이질화 극복 방안
3-1 언어 통일을 위한 기구 설립
3-2 어휘 순화 방법 개선
3-3 북한 언어 교육의 단계적 실시
3-4 외래어 표기법 개선
3-5 남북 언어학자들의 정기적인 만남
3-6 남북한 언어 각 부분의 차이점 해결
3-7 기타 방안
III. 결론
※ 레포트 후기문
<참고문헌>
II. 본론
1.남북 언어의 이질화 실상
1-1 맞춤범의 차이
1-2 발음의 차이
1-3 품사의 차이
1-4 어휘의 차이
1-5 띄어쓰기의 차이
1-6 문체의 차이
1-7 조사와 어미에서의 차이
1-8 외래어의 차이
2. 언어 이질화의 원인
2-1 주체사상 고취와 김일성 가족의 우상화
2-2 남북한 교육의 차이
2-3 남한과의 차별화
두 개의 표준어(북한 2-4 의 문화어와 남한의 표준어)
2-5 마르크스주의
2-6 문화어 운동
3. 남북한 언어의 이질화 극복 방안
3-1 언어 통일을 위한 기구 설립
3-2 어휘 순화 방법 개선
3-3 북한 언어 교육의 단계적 실시
3-4 외래어 표기법 개선
3-5 남북 언어학자들의 정기적인 만남
3-6 남북한 언어 각 부분의 차이점 해결
3-7 기타 방안
III. 결론
※ 레포트 후기문
<참고문헌>
본문내용
목 차
I. 서론
II. 본론
1.남북 언어의 이질화 실상
1-1 맞춤범의 차이
1-2 발음의 차이
1-3 품사의 차이
1-4 어휘의 차이
1-5 띄어쓰기의 차이
1-6 문체의 차이
1-7 조사와 어미에서의 차이
1-8 외래어의 차이
2. 언어 이질화의 원인
2-1 주체사상 고취와 김 일성 가족의 우상화
2-2 남북한 교육의 차이
2-3 남한과의 차별화
두 개의 표준어(북한 2-4 의 문화어와 남한의 표준어)
2-5 마르크스주의
2-6 문화어 운동
3. 남북한 언어의 이질화 극복 방안
3-1 언어 통일을 위한 기 구 설립
3-2 어휘 순화 방법 개선
3-3 북한 언어 교육의 단 계적 실시
3-4 외래어 표기법 개선
3-5 남북 언어학자들의 정기적인 만남
3-6 남북한 언어 각 부분 의 차이점 해결
3-7 기타 방안
III. 결론
※ 레포트 후기문
<참고문헌>
I. 서론
우리 조국이 남과 북으로 분단되어 오십년이 넘는 세월이 흐르는 과정에서 문화·사회·정치적으로 서로 아주 다른 모습을 띄게 되었다. 이러한 상황 속에서 남과 북은 세종대왕이 만든 한글을 공용문자로 사용함에도 불구하고 다른 언어 정책과 이념 등 의 차이로 인해서 언어 이질화 현상을 가져왔다. 이러한 언어 이질화 현상은 매우 심각한 상황이여서 그대로 놓아둘 경우 민족의 통일을 방해하거나 통일이 되더라도 언어 소통 장애 등의 문제를 일으켜서 정치·경제·사회·문화 등에 심각한 혼란들을 발생시킬 수 있다. 그렇기 때문에 아무런 준비 없이 간절히 통일만 바라는 것보다는 언어의 이질화 현상을 극복하고 동질성을 회복해서 통일 이후에 언어 문제 때문에 사회가 다시 분열되고 혼란스러워지지 않도록 해야 한다.
이 글을 통해서 언어 이질화의 실상과 그 원인, 그리고 동질성을 회복하기 위한 방법 등 이질화에 대한 전반적인 내용에 대해서 다루어 보도록 하겠다.
II. 본론
1. 남북 언어의 이질화 실상
남과 북의 언어 이질화는 띄어쓰기, 어휘, 철자법 등의 거의 전 부분에 걸쳐서 나타나고 있다. 물론 이질화 정도의 차이는 있지만 말이다. 어떤 부분에 어떠한 차이가 있는지 알아보도록 하겠다.
1-1 맞춤법의 차이
남과 북의 맞춤법은 자모의 이름, 기본 자모의 수, 자모의 배열에서 차이를 보이고 있다. 한글 맞춤법은 한글 맞춤법 통일한으 기본 자모, 자모 이름, 자모 배열을 그대로 받아들였다. 하지만 북한은 조선어 신철자법 에서부터 이를 세로 정하여 지금까지 사용하고 있다. 기본 자모에 있어서 남한은 스물 네자를 사용하는 반면 북한은 마흔자를 사용하고 있다. 북한은 모든 문자 결합을 자모로 인정하여 기본적인 문자 다음에 두 개의 기본 문자가 결합된 문자를 배열하고 있다. 자모 이름의 경우에 ‘ㄱ, ㄷ, ㅅ’ 의 세 글자와 된소리 계열에서 차이를 보이고 있다. 북한은 다른 글자의 이름과 보조를 맞춘다는 뜻에서 ‘기윽, 디
I. 서론
II. 본론
1.남북 언어의 이질화 실상
1-1 맞춤범의 차이
1-2 발음의 차이
1-3 품사의 차이
1-4 어휘의 차이
1-5 띄어쓰기의 차이
1-6 문체의 차이
1-7 조사와 어미에서의 차이
1-8 외래어의 차이
2. 언어 이질화의 원인
2-1 주체사상 고취와 김 일성 가족의 우상화
2-2 남북한 교육의 차이
2-3 남한과의 차별화
두 개의 표준어(북한 2-4 의 문화어와 남한의 표준어)
2-5 마르크스주의
2-6 문화어 운동
3. 남북한 언어의 이질화 극복 방안
3-1 언어 통일을 위한 기 구 설립
3-2 어휘 순화 방법 개선
3-3 북한 언어 교육의 단 계적 실시
3-4 외래어 표기법 개선
3-5 남북 언어학자들의 정기적인 만남
3-6 남북한 언어 각 부분 의 차이점 해결
3-7 기타 방안
III. 결론
※ 레포트 후기문
<참고문헌>
I. 서론
우리 조국이 남과 북으로 분단되어 오십년이 넘는 세월이 흐르는 과정에서 문화·사회·정치적으로 서로 아주 다른 모습을 띄게 되었다. 이러한 상황 속에서 남과 북은 세종대왕이 만든 한글을 공용문자로 사용함에도 불구하고 다른 언어 정책과 이념 등 의 차이로 인해서 언어 이질화 현상을 가져왔다. 이러한 언어 이질화 현상은 매우 심각한 상황이여서 그대로 놓아둘 경우 민족의 통일을 방해하거나 통일이 되더라도 언어 소통 장애 등의 문제를 일으켜서 정치·경제·사회·문화 등에 심각한 혼란들을 발생시킬 수 있다. 그렇기 때문에 아무런 준비 없이 간절히 통일만 바라는 것보다는 언어의 이질화 현상을 극복하고 동질성을 회복해서 통일 이후에 언어 문제 때문에 사회가 다시 분열되고 혼란스러워지지 않도록 해야 한다.
이 글을 통해서 언어 이질화의 실상과 그 원인, 그리고 동질성을 회복하기 위한 방법 등 이질화에 대한 전반적인 내용에 대해서 다루어 보도록 하겠다.
II. 본론
1. 남북 언어의 이질화 실상
남과 북의 언어 이질화는 띄어쓰기, 어휘, 철자법 등의 거의 전 부분에 걸쳐서 나타나고 있다. 물론 이질화 정도의 차이는 있지만 말이다. 어떤 부분에 어떠한 차이가 있는지 알아보도록 하겠다.
1-1 맞춤법의 차이
남과 북의 맞춤법은 자모의 이름, 기본 자모의 수, 자모의 배열에서 차이를 보이고 있다. 한글 맞춤법은 한글 맞춤법 통일한으 기본 자모, 자모 이름, 자모 배열을 그대로 받아들였다. 하지만 북한은 조선어 신철자법 에서부터 이를 세로 정하여 지금까지 사용하고 있다. 기본 자모에 있어서 남한은 스물 네자를 사용하는 반면 북한은 마흔자를 사용하고 있다. 북한은 모든 문자 결합을 자모로 인정하여 기본적인 문자 다음에 두 개의 기본 문자가 결합된 문자를 배열하고 있다. 자모 이름의 경우에 ‘ㄱ, ㄷ, ㅅ’ 의 세 글자와 된소리 계열에서 차이를 보이고 있다. 북한은 다른 글자의 이름과 보조를 맞춘다는 뜻에서 ‘기윽, 디
추천자료
북한의 국어와 국어 교육
북한문학사 (중세에서 근대로의 이행기의 실학파와 연암문학)
탈북주민(새터민)에 대한 교육현실과 실태, 문제점 그리고 그 대안 [2007년 자료]
[중국][중국문화][중국의 문화][중국의 역사][중국의 역사 연표][분기별 중국의 역사][중국 ...
남북전통교류전을 다녀와서
전후의 현실과 문학의 분열
전후의 현실과 문학의 분열
북한청소년연구-기말수시과제(남북청소년 비교)
북한청소년연구-수시과제(북한청소년의 생활)
남북한 맞춤법 통일안 [외래어 표기법]
북한문학의 전개 양상과 분단문학
북한이탈주민 한국사회적응 실태 -새터민 가족의 문제점과 해결방안-
[국어교육]고은의 시세계와 「만인보」 - 고은의 시세계 개관 및 만인보의 창작 동기와 문학...
소개글