• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 10,240건

번역회사, 여행사, 외교관, 문인, 언론기관, 일반, 기업체, 무역회사, 외신부, 출판, 편집인, 연구원 등으로 활약할 수 있다. 참고문헌 교육부(2000) - 고등학교 교육과정 해설-외국어(독일어, 프랑스어, 스페인어, 중국어, 일본어, 러시아어, 아랍
  • 페이지 10페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2010.08.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중국어, 베트남어,필리핀어, 몽골어,러시아어,캄보디아어 등 6개 국어로 번역된 육아 관련 상식책자를 발간하였다. 한편 국제결혼 이주 여성의 모성건강 실태를 살펴보면,도시에 살고 있는 경우보다 농촌지역 여성의 건강문제가 훨씬
  • 페이지 7페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.06.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중 봄을 깔고 있으며, 교수의 온화한 태도는 학생들이 쉽게 아동화될 수 있도록 도와준다. 문법적인 어휘설명이 너무 부담스럽게 다가 오지 않도록 학생들의 모국어인 영어로 간략히 설명하고자 노력했다. 일반적인 역할극보다 변형된 역할
  • 페이지 9페이지
  • 가격 1,400원
  • 등록일 2014.06.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중요한 역할을 하였다. 1574년 로마네스크 양식으로 건설을 시작하였고, 17세기 후반의 축성법에 따라 방어시설을 보강하여 현재까지 잘 보존하고 있다. 영어권에서는 셰익스피어의 작품인 햄릿의 무대가 되는 엘시노어성으로 알려져 있으며,
  • 페이지 19페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2010.11.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중요한 역할을 하였다. 1574년 로마네스크 양식으로 건설을 시작하였고, 17세기 후반의 축성법에 따라 방어시설을 보강하여 현재까지 잘 보존하고 있다. 영어권에서는 셰익스피어의 작품인 햄릿의 무대가 되는 엘시노어성으로 알려져 있으며,
  • 페이지 19페이지
  • 가격 800원
  • 등록일 2005.10.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
. 역사 가운데 하나님의 자기 계시가 그의 실제 존재와 일치하기 1. 내부자 운동 2. 내부자 운동과 성경해석학적 문제 3. 내부자 운동의 선교 방법 4. 내부자 운동과 번역 문제 5. 내부자 운동의 불편한 진실 6. 내부자 운동의 과거와 현재
  • 페이지 11페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2017.06.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어에서 독일어로 번역된 단행본 가운데 독일에서 많은 영향을 미친 그 밖의 글로는 Smith, Religion을 덧붙일 수 있다. 종교사를 제시했던 이러한 일련의 독일어권 연구가들은 1933년에 중단되었다. 고대 이스라엘의 종교에 몰두하였던 이러한
  • 페이지 26페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2005.04.17
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어를 모른다. 독일어로 번역해서 다시 보내 달라.’ 이었습니다. ‘유명한 환경 운동가란 사람이 영어를 모른다니?’ 하고 의아했지만, ‘독일 내에서 독일어로 번역된 책을 많이 읽고 공부한다면 그럴 수도 있겠다.’ 이라는 생각이 들어
  • 페이지 5페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2010.02.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어를 모른다. 독일어로 번역해서 다시 보내 달라.’ 이었습니다. ‘유명한 환경 운동가란 사람이 영어를 모른다니?’ 하고 의아했지만, ‘독일 내에서 독일어로 번역된 책을 많이 읽고 공부한다면 그럴 수도 있겠다.’ 이라는 생각이 들어
  • 페이지 5페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2008.08.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어의 \'Understand\'의 의미를 생각 할때 오히려 지성이라고 번역 하는 것이 더욱 타당하리라 생각 된다. 칸트가 지성의 독일어 번역어로서 택한 라틴어말은 \'intellectual\'로서 \'Verstand\'를 이것의 번역어로 설정한 것이다. 40) C.P.R. B 74 41) J.Hirschbe
  • 페이지 17페이지
  • 가격 2,300원
  • 등록일 2001.12.23
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top