• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 609건

r ahead of her wedding. 27세인 Lee 자신도, 결혼전의 변신의 일환으로, 올해 서울에서 코 성형수술을 받았다. Q. Korean surgeons are coy about their celebrity patients. 한국인 외과의사들은 자신들의 유명인사 환자들에 대해 말하기를 꺼린다. In Dr. Chung's consultin
  • 페이지 6페이지
  • 가격 1,300원
  • 등록일 2009.02.08
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어에 없는 경어법 체계가 발달되어 있다. 국어가 담화 중심적인 언어라는 점이 가장 핵심적인 요인이었을 것으로 생각된다. 원문이 소설과 같은 장르의 번역이라면 내용을 통독한 후 등장인물 상호간의 관계를 파악하여 존비 관계를 결정
  • 페이지 9페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2004.06.02
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역이 잘 될 리가 없었던 것이고... “ 이번 리포트 준비로 확실히 영어번역을 알았습니다 ” 라고 말할 정도의 그런 자만심과 용기는 없습니다. 하지만 제가 느낀 점은 번역은 하면 할수록 아주 조금 재미가 있고 숨은 단어의 뜻을 찾는 것과
  • 페이지 6페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2005.05.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
Residents of Virginia, Kentucky and Georgia are among the first in the nation eligible to vote in person, as well as by mail. 버지니아 주, 켄터키 그리고 조지아 주의 거주자들 사이에서 메일로 뿐만 아니라 직접투표에 적격한 첫 번째 나라이다. During the next few weeks, at
  • 페이지 3페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2008.12.16
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
Before the storm, there was calm. Having travelled to almost every corner of his country in a 21-month campaign, one of the longest, hardest fought, certainly most expensive in history, Barack Obama pronounced himself content yesterday with whatever destiny has in store. 폭풍 전에는 고요함이 있었
  • 페이지 3페이지
  • 가격 1,000원
  • 등록일 2008.12.16
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 3건

번역, 영어번역, 대학도서관 소모임 등이 있다. 이러한 동호회의 경우 지역과 계층의 벽을 허물고 지식 및 정보공유의 장이 되며, 정보의 상대적 부족현상이 심한 지방이나 1인체제의 소규모자료실 사서에게는 대단한 힘이 될 것이다. 바. 채
  • 페이지 10페이지
  • 가격 2,500원
  • 발행일 2007.09.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
영어로 번역되어 엘리자베스 시대의 작가들에게 큰 영향을 끼쳤다. 이와 함께 다른 나라의 새로운 문학 형태가 영국문학에 소개되었는데 이 때 프랑스의 산문과 이탈리아의 소네트 등이 도입되었다. 고대 그리스로마의 문화를 집약하고 유
  • 페이지 25페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.01.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
영어교과서의 문화내용분석”, 중앙대학교 교육대학원 석사학위논문, (1997). 이현숙, “일본문화 교육과 인터넷 할용에 관한 연구-일본문화 사이트 분석을 중심으로”, 동의대학교 교육대학원 (2002). 장용걸, “일본어 교육에 있어서 일본 대
  • 페이지 24페이지
  • 가격 10,000원
  • 발행일 2008.02.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 326건

번역가로서의 전문성을 키우겠습니다. 무엇보다 제가 가지고 있는 긍정적인 마인드와 쾌활한 성격으로 저와 제 동료가 머무는 그 공간을 좀 더 아름다운 공간으로 만들 수 있는 휴먼에너지, 사람 정이 묻어나는 기분 좋아지는 동료가 되고 싶
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.01.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직
영어번역가가 되고 싶습니다. VII. 영어번역가 자기소개서7 1. 자기소개 무엇하나 부족하지 않은 화목한 가정에서 자라 부모님의 사랑을 받으며 자랐습니다. 그런 어려움을 몰랐던 시절이 있었으나 중학생 시절 아버지의 사업이 어려워져 생
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2019.03.14
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
번역가 000을 기억해주는 것입니다. 저 000를 번역가로서 깊이있게 기억해준다면 저는 그저 밥만 먹고 살아도 너무너무 행복할 것 같습니다. 번역가 자기소개서,번역가 자소서,번역가 자기소개서샘플,번역사 자소서,영어번역가 자기소개서
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2018.01.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 기타
주간으로 진행되는 화상회의는 저의 설계/토목/건축 분야의 전문기술 번역사에 대한 비전을 명확히 하게 하는 계기가 되었습니다. 입사 후 포부 저의 진화는 계속되고 있습니다. 발로 직접 뛰면서, 더 큰 무대에서 저의 경험이 더 다양한 분
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.03.05
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문직
(1) 대우조선해양의 자회사인 DSEC은… 2. 영어번역본 (1) DSEC, the subsidiary company of Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering Co. Ltd., 1. 한글 자기소개서 (2) 디섹에서 QM 직무의 전문가가 되겠습니다 2. 영어번역본 (2) I'll be highly specialized in QM job.
  • 가격 1,100원
  • 등록일 2014.05.14
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 직종구분 산업, 과학, 기술직
top