목차
Ⅰ. 통일신라시대 향가(제망매가)
1. 제망매가의 원문
2. 제망매가의 해독
Ⅱ. 통일신라시대 향가(도솔가)
1. 도솔가의 원문과 해독
2. 도솔가의 작품이해
Ⅲ. 통일신라시대 향가(헌화가)
1. 헌화가의 원문
2. 헌화가의 작품해설
Ⅳ. 통일신라시대 향가(안민가)
1. 안민가의 원문과 해독
1) 安民歌
2) 양주동 해독
3) 김완진 해독
2. 안민가의 배경 설화
Ⅴ. 통일신라시대 향가(모죽지랑가)
1. 모죽지랑가의 원문과 해독
2. 모죽지랑가의 작품 풀이
3. 모죽지랑가의 작품 해제
1) 작자
2) 연대
3) 형식
4) 성격
5) 제재
6) 주제
7) 의의
8) 출전
4. 모죽지랑가의 시어와 시구 풀이
5. 모죽지랑가의 의의
Ⅵ. 통일신라시대 향가(찬기파랑가)
1. 찬기파랑가의 원문과 해독
2. 찬기파랑가의 작품이해
참고문헌
1. 제망매가의 원문
2. 제망매가의 해독
Ⅱ. 통일신라시대 향가(도솔가)
1. 도솔가의 원문과 해독
2. 도솔가의 작품이해
Ⅲ. 통일신라시대 향가(헌화가)
1. 헌화가의 원문
2. 헌화가의 작품해설
Ⅳ. 통일신라시대 향가(안민가)
1. 안민가의 원문과 해독
1) 安民歌
2) 양주동 해독
3) 김완진 해독
2. 안민가의 배경 설화
Ⅴ. 통일신라시대 향가(모죽지랑가)
1. 모죽지랑가의 원문과 해독
2. 모죽지랑가의 작품 풀이
3. 모죽지랑가의 작품 해제
1) 작자
2) 연대
3) 형식
4) 성격
5) 제재
6) 주제
7) 의의
8) 출전
4. 모죽지랑가의 시어와 시구 풀이
5. 모죽지랑가의 의의
Ⅵ. 통일신라시대 향가(찬기파랑가)
1. 찬기파랑가의 원문과 해독
2. 찬기파랑가의 작품이해
참고문헌
본문내용
전에 철쭉 꽃을 좋아하던 수로부인을 회억하던 노래 이 노래는 유사 권2 수로 부인 조에 이렇게 실려 있다. 성덕왕대에 순정공이 강릉 태수로 부임하든 도중 바닷가에 당도해서 점심을 먹고 있었다. 옆에는 돌산이 병풍처럼 바다를 둘러서 그 높이 천 길이나 되는데 맨 꼭대기에 진달래꽃이 흠뻑 피었다. 공의 부인 수로가 꽃을 보고서 좌우에 있는 사람들더러 이르기를 \"꽃을 꺾어다가 날 줄 사람이 그래 아무도 없느냐?\" 여러 사람이 말하기를 \"사람이 올라 갈 데가 못 됩니다.\" 모두들 못 하겠다고 하는데 새끼 벤 암소를 끌고 지나가던 늙은이가 옆에 있다가 부인의 말을 뜯고 그 꽃을 꺾어 오고 또 노래를 지어 드렸다. 그 늙은이는 어떤 사람인지 모른다.
민요의 기본 형식을 취하고 있는 작품이다. 용에게 잡혀갔다는 내용을 미루어 볼 때 수로부인을 무당으로 보는 견해도 있다. 이에 따라 헌화가와 해가를 굿에서 불렀을 굿노래, 즉 무가로 보기도 한다.
한편, 조동일님의 경우 좀더 상세한 견해를 제시하기도 한다. 당시 경주 변방에 민심이 소란하자 순정공은 힘으로 다스리고, 부인으로 굿을 다스리기 위해 함께 갔을 것이라는 논리를 펴기도 한다. 이에 따르면, 수로부인은 동해안 지역을 돌며 굿을 여러 번 했을 것이며, \'꽃거리\'라고 이름 짓고 싶은 곳에서는 헌화가를 부르고, \'용거리\'라고 할 대목에서는 해가를 불렀을 것으로 추정한다. 헌화가는 상층 굿에 이미 수용된 노래이고 해가는 현장에서 채집되어 한번 부르고 만 하층민들의 토속적인 무가이기 때문에 헌화가는 향가로 남고 해가는 한역되어 단순히 자료로 기록되기만 했다는 견해이다. 신라의 지배층은 나라를 다스리기 위해 불교를 최고 이념으로 삼고, 유교에 입각한 제도와 관습을 채택하기도 했다. 아울러 무속의 전통을 함께 이어 융합을 꾀했으며, 특히 민심을 수습할 필요가 있을 때는 굿을 했을 것으로 보아진다.
Ⅳ. 통일신라시대 향가(안민가)
1. 안민가의 원문과 해독
1) 安民歌
君隱父也
臣隱愛賜尸母史也
民焉狂尸恨阿孩古
爲賜尸知民是愛尸知古如
窟理叱大生以支所音物生
此惡支治良羅
此地捨遣只於冬是去於丁
爲尸知國惡支持以 支知右如
後句 君如臣多支民隱如
爲內尸等焉國惡太平恨音叱如
2) 양주동 해독
君은 어비여
臣은 샬 어여
民 얼아고 샬디
民이 알고다
구믈ㅅ다히 살손 物生
이흘 머기 다라
이 리곡 어듸갈뎌 디
나라악 디니디 알고다
아으 君다이 臣다이 民다이
나라악 太平니다
3) 김완진 해독
君은 아비여
臣은 실 어여
民 어릴 아고
실디 民이 알고다
구릿 하 살이기 바라
이를 치악 다릴러라
이 리곡 어드리 가뎌
디 나락 디니기 알고다
아야 君다 臣다히 民다
나락 太平
2. 안민가의 배경 설화
3월 삼짇날 왕이 귀정문 문루에 나와 좌우에 있는 사람더러 이르기를 “누가 길에 나서서 훌륭하게 차린 중 하나를 데려 올 수 있겠느냐?” 마침 상당한 지위에 있는 한 중이 점잖고 깨끗하게 차리고 술렁술렁 오는 것을 좌우에 있던 사람이 바라보고 곧 데려왔다. 왕이 말하기를 “내가 훌륭하게 차렸다고 말한 것은 이런 것이 아니다.” 그리하여 그만 돌려보냈다. 또 한 중이 옷을 기워 입고 벚나무로 만든 통을 지고 남쪽으로부터 오고 있었다. 왕이 기쁘게 대하면서 문루 위로 맞아 들였다. 그 통속을 드려다 보니 차 다리는 제구가 들어 있을 뿐이다. 왕이 묻기를 “그대는 누구인가?” 중이 말하기를 “충담입니다.” 또 묻기를 “어디서 오는 길인가?” 중이 말하기를 “소승이 매년 3월 삼짇날과 9월9일 날은 차를 다리어 남산 삼화령에 계신 부처님께 올립니다. 지금도 차를 올리고 막 돌아오는 길입니다.” 왕이 말하기를 “나도 그 차 한잔을 얻어 마실 연분이 있겠는가?” 중이 차를 다리어 올리었는데 차 맛이 희한할뿐더러 차중에서 이상한 향기가 무럭무럭 났다. 왕이 말하기를 “내가 일찍이 듣건대 대사의 기파랑을 찬양한 사뇌가는 그 뜻이 심히 높다고 하는데 과연 그런가?” 대답하기를 “네, 그렇습니다.” 왕이 말하기를 “그러면 나를 위해서 백성을 편안히 살도록 다스리는 노래를 지으라.” 중이 그 당장 임금의 명령에 의해서 노래를 지어 바치었더니 왕이 잘 지었다고 칭찬하고 왕사를 봉하였다. 중은 두 번 절한 다음 그 벼슬을 굳이 사양해서 받지 않았다.
景德王 忠談師 表訓大德
德經等.大王備禮受之.王御國二十四年.五岳三山神等,詩或現侍於殿庭.三月三日,王御歸正門樓上.謂左右曰.誰能途中得一員榮服僧來.於是滴有一大德,威儀鮮潔.而行.左右望而引見之.王曰.非吾所謂榮僧也.退之.便有一僧,被衲衣,負櫻筒.(一作荷)從南而來.王喜見之.邀致樓上.視其筒中.盛茶具已.曰.汝爲誰耶.僧曰忠談.曰何所歸來.僧曰.僧每重三重九之日,烹茶饗南山三花嶺彌勒世尊.今玆旣獻而還矣.王曰.寡人亦一茶有分乎.僧乃煎茶獻之.茶之氣味異常.中異香郁烈.王曰.朕嘗聞師讚耆婆郞詞腦歌,其意甚高.是其果乎.對日然.王曰.然則爲朕作理安民歌.僧應時奉勅歌呈之.王佳之.封王師焉.僧再拜固辭不受.安民歌曰.君隱父也.臣隱愛賜尸母史也 民焉狂尸 恨阿孩古爲賜尸知民是愛尸知古如 窟理叱大生以支所音物生此口食惡支治良羅 此地捨遺只於冬是去於丁 爲尸知國惡支持以 支知古如後句 君如臣多支民隱如 爲內尸等焉國惡太平恨音叱如
讚耆婆郞歌曰
咽嗚爾處米 露曉邪隱月羅理 白雲音逐干浮去隱安下 沙是八陵隱汀理也中 耆郞矣?史是史수邪.逸鳥川理叱石責惡希郞也持以如賜鳥隱心未際叱逐內良齊阿耶 栢史叱枝次高好 雪是毛冬乃乎尸花判也.
Ⅴ. 통일신라시대 향가(모죽지랑가)
1. 모죽지랑가의 원문과 해독
慕 竹 旨 郞 歌
去 隱 春 皆 理 米
毛 冬 居 叱 沙 哭 屋 尸 以 憂 音
阿 冬 音 乃 叱 好 支 賜 烏 隱
史 年 數 就 音 墮 支? 行 齊
目 煙 廻 於 尸?七 史 伊 衣
逢 烏 支 惡 知 作 乎 下 是
郞 也 慕 理 尸 心 未 行 乎 尸 道 尸
蓬 次 叱 巷 中 宿 尸 夜 音 有 叱 下 是
간 봄 그리매 간 봄을 그리워함에
모 것 우리 시름 모든 것이 서러워 시름하는구나
⇒ 지나간 젊음에 대한 회한
아 나토샤온 아름다움 나타내신
즈 살㈓ 디니져 얼굴이 주름살을 지으려 하는구나
⇒ 늙음의 안타까움
눈 돌칠 이예 눈 깜짝할 사이에
맛보디 지리 만나 뵈올 기회를 지으리라
⇒ 그리움에 대한 충동
郞이여 그릴 녀올 길 낭이여, 그리운 마음의 가는 길에
다
민요의 기본 형식을 취하고 있는 작품이다. 용에게 잡혀갔다는 내용을 미루어 볼 때 수로부인을 무당으로 보는 견해도 있다. 이에 따라 헌화가와 해가를 굿에서 불렀을 굿노래, 즉 무가로 보기도 한다.
한편, 조동일님의 경우 좀더 상세한 견해를 제시하기도 한다. 당시 경주 변방에 민심이 소란하자 순정공은 힘으로 다스리고, 부인으로 굿을 다스리기 위해 함께 갔을 것이라는 논리를 펴기도 한다. 이에 따르면, 수로부인은 동해안 지역을 돌며 굿을 여러 번 했을 것이며, \'꽃거리\'라고 이름 짓고 싶은 곳에서는 헌화가를 부르고, \'용거리\'라고 할 대목에서는 해가를 불렀을 것으로 추정한다. 헌화가는 상층 굿에 이미 수용된 노래이고 해가는 현장에서 채집되어 한번 부르고 만 하층민들의 토속적인 무가이기 때문에 헌화가는 향가로 남고 해가는 한역되어 단순히 자료로 기록되기만 했다는 견해이다. 신라의 지배층은 나라를 다스리기 위해 불교를 최고 이념으로 삼고, 유교에 입각한 제도와 관습을 채택하기도 했다. 아울러 무속의 전통을 함께 이어 융합을 꾀했으며, 특히 민심을 수습할 필요가 있을 때는 굿을 했을 것으로 보아진다.
Ⅳ. 통일신라시대 향가(안민가)
1. 안민가의 원문과 해독
1) 安民歌
君隱父也
臣隱愛賜尸母史也
民焉狂尸恨阿孩古
爲賜尸知民是愛尸知古如
窟理叱大生以支所音物生
此惡支治良羅
此地捨遣只於冬是去於丁
爲尸知國惡支持以 支知右如
後句 君如臣多支民隱如
爲內尸等焉國惡太平恨音叱如
2) 양주동 해독
君은 어비여
臣은 샬 어여
民 얼아고 샬디
民이 알고다
구믈ㅅ다히 살손 物生
이흘 머기 다라
이 리곡 어듸갈뎌 디
나라악 디니디 알고다
아으 君다이 臣다이 民다이
나라악 太平니다
3) 김완진 해독
君은 아비여
臣은 실 어여
民 어릴 아고
실디 民이 알고다
구릿 하 살이기 바라
이를 치악 다릴러라
이 리곡 어드리 가뎌
디 나락 디니기 알고다
아야 君다 臣다히 民다
나락 太平
2. 안민가의 배경 설화
3월 삼짇날 왕이 귀정문 문루에 나와 좌우에 있는 사람더러 이르기를 “누가 길에 나서서 훌륭하게 차린 중 하나를 데려 올 수 있겠느냐?” 마침 상당한 지위에 있는 한 중이 점잖고 깨끗하게 차리고 술렁술렁 오는 것을 좌우에 있던 사람이 바라보고 곧 데려왔다. 왕이 말하기를 “내가 훌륭하게 차렸다고 말한 것은 이런 것이 아니다.” 그리하여 그만 돌려보냈다. 또 한 중이 옷을 기워 입고 벚나무로 만든 통을 지고 남쪽으로부터 오고 있었다. 왕이 기쁘게 대하면서 문루 위로 맞아 들였다. 그 통속을 드려다 보니 차 다리는 제구가 들어 있을 뿐이다. 왕이 묻기를 “그대는 누구인가?” 중이 말하기를 “충담입니다.” 또 묻기를 “어디서 오는 길인가?” 중이 말하기를 “소승이 매년 3월 삼짇날과 9월9일 날은 차를 다리어 남산 삼화령에 계신 부처님께 올립니다. 지금도 차를 올리고 막 돌아오는 길입니다.” 왕이 말하기를 “나도 그 차 한잔을 얻어 마실 연분이 있겠는가?” 중이 차를 다리어 올리었는데 차 맛이 희한할뿐더러 차중에서 이상한 향기가 무럭무럭 났다. 왕이 말하기를 “내가 일찍이 듣건대 대사의 기파랑을 찬양한 사뇌가는 그 뜻이 심히 높다고 하는데 과연 그런가?” 대답하기를 “네, 그렇습니다.” 왕이 말하기를 “그러면 나를 위해서 백성을 편안히 살도록 다스리는 노래를 지으라.” 중이 그 당장 임금의 명령에 의해서 노래를 지어 바치었더니 왕이 잘 지었다고 칭찬하고 왕사를 봉하였다. 중은 두 번 절한 다음 그 벼슬을 굳이 사양해서 받지 않았다.
景德王 忠談師 表訓大德
德經等.大王備禮受之.王御國二十四年.五岳三山神等,詩或現侍於殿庭.三月三日,王御歸正門樓上.謂左右曰.誰能途中得一員榮服僧來.於是滴有一大德,威儀鮮潔.而行.左右望而引見之.王曰.非吾所謂榮僧也.退之.便有一僧,被衲衣,負櫻筒.(一作荷)從南而來.王喜見之.邀致樓上.視其筒中.盛茶具已.曰.汝爲誰耶.僧曰忠談.曰何所歸來.僧曰.僧每重三重九之日,烹茶饗南山三花嶺彌勒世尊.今玆旣獻而還矣.王曰.寡人亦一茶有分乎.僧乃煎茶獻之.茶之氣味異常.中異香郁烈.王曰.朕嘗聞師讚耆婆郞詞腦歌,其意甚高.是其果乎.對日然.王曰.然則爲朕作理安民歌.僧應時奉勅歌呈之.王佳之.封王師焉.僧再拜固辭不受.安民歌曰.君隱父也.臣隱愛賜尸母史也 民焉狂尸 恨阿孩古爲賜尸知民是愛尸知古如 窟理叱大生以支所音物生此口食惡支治良羅 此地捨遺只於冬是去於丁 爲尸知國惡支持以 支知古如後句 君如臣多支民隱如 爲內尸等焉國惡太平恨音叱如
讚耆婆郞歌曰
咽嗚爾處米 露曉邪隱月羅理 白雲音逐干浮去隱安下 沙是八陵隱汀理也中 耆郞矣?史是史수邪.逸鳥川理叱石責惡希郞也持以如賜鳥隱心未際叱逐內良齊阿耶 栢史叱枝次高好 雪是毛冬乃乎尸花判也.
Ⅴ. 통일신라시대 향가(모죽지랑가)
1. 모죽지랑가의 원문과 해독
慕 竹 旨 郞 歌
去 隱 春 皆 理 米
毛 冬 居 叱 沙 哭 屋 尸 以 憂 音
阿 冬 音 乃 叱 好 支 賜 烏 隱
史 年 數 就 音 墮 支? 行 齊
目 煙 廻 於 尸?七 史 伊 衣
逢 烏 支 惡 知 作 乎 下 是
郞 也 慕 理 尸 心 未 行 乎 尸 道 尸
蓬 次 叱 巷 中 宿 尸 夜 音 有 叱 下 是
간 봄 그리매 간 봄을 그리워함에
모 것 우리 시름 모든 것이 서러워 시름하는구나
⇒ 지나간 젊음에 대한 회한
아 나토샤온 아름다움 나타내신
즈 살㈓ 디니져 얼굴이 주름살을 지으려 하는구나
⇒ 늙음의 안타까움
눈 돌칠 이예 눈 깜짝할 사이에
맛보디 지리 만나 뵈올 기회를 지으리라
⇒ 그리움에 대한 충동
郞이여 그릴 녀올 길 낭이여, 그리운 마음의 가는 길에
다
추천자료
신라의 삼국통일과 남북국 그리고 삼국통일의 의의
신라 삼국통일의 역사적 의의
삼국의 형성과 몰락, 그리고 신라의 통일
통일 신라의 의식주 문화
신라 향가 25수 해독
신라의 삼국통일에 대한 비판적 접근
[처용가][신라 향가]신라 향가 처용가의 작품해제, 신라 향가 처용가의 원문, 신라 향가 처용...
신라 향가 도천수관음가(도천수대비가)의 배경 설화, 신라 향가 도천수관음가(도천수대비가)...
신라 삼국통일 전후의 사회
신라의 삼국통일, 삼국의 화합인가
[신라문학][향가][한문학][향가 제망매가][향가 서동요][향가 처용가]신라문학과 향가, 신라...
[건축역사] 집과 인간의 관계 및 주거의 기원 (원시, 청동기, 철기, 고조선, 고대 사회, 통일...
신라 삼국통일의 원동력
신라의 삼국통일 레포트 : 신라의 삼국통일에 관한 고찰 레포트
소개글