• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 10,239건

한국어와 영어간 언어구조의 차이에 따른 번역의 문제. 번역학연구. 곽성희(2001). 문화 번역의 기술번역학적 고찰 : 영한 번역을 중심으로. 동화와 번역. 김재원(2004). 한국어와 영어의 유음 음성상징. 독일언어문학. 신지선(2005). 아동문학 영한
  • 페이지 12페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2017.09.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역을 하자면 \'짖 1. 머리말 2. 외국어의 우리말 번역 2.1. 국어 문법도 제대로 모르는 번역자 2.2. 다양한 오역 및 잘못된 번역 (1) 소설 속 오역 및 바람직하지 못한 번역 (2) 영화제목 속 잘못된 번역 3. 중역의 심각함 4. 잘못된
  • 페이지 16페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2008.09.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역인문학 / 전성기 저 / 고려대학교출판문화원 / 2016 - 영한 한영 통.번역 이야기 / 이용성 저 / 동인 / 2016 - 영한번역 이론과 실제 / 한규만 저 / UUP / 2011 - 영한 번역의 기초 / 박용남 저 / 신아사 / 2010 목차 I. 영어와 한국어의 문장 층위
  • 페이지 6페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2016.09.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어 전치사 연구, 서울 : 교문사, 2000 오예옥, 화맥적 정보 구조에 의한 독일어 조어의 의미 해석, 독일 언어 문학 제8집, 1997 홍문표, UNL-프로젝트에 대하여 - 독/영 기계번역시스템에 기반한 독일어 UNL-분석기의 구현을 중심으로, 독일문학 제7
  • 페이지 16페이지
  • 가격 6,500원
  • 등록일 2010.11.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
독일어 문법의 이해와 응용, 명지출판사, 2007 ◎ 전경재 역, 독일어 정서법, 한양대학교 출판부 ◎ 홍문표, UNL-프로젝트에 대하여 - 독/영 기계번역시스템에 기반한 독일어 UNL-분석기의 구현을 중심으로, 독일문학 제71집 40권 3호, 1995 ◎ 한국독
  • 페이지 24페이지
  • 가격 7,500원
  • 등록일 2011.04.21
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어에서는 매우 흔하지만, 스페인어나 프랑스어에서는 흔하지 않다. 흔한 영어의 합성어는 bookcase, doorknob, fingerprint, sunburn, textbook, wallpaper, wastebasket, 그리고 waterbed와 같은 것들이다. 이러한 예시들은 명사들이지만, 우리는 또한 합성 형용사(
  • 페이지 59페이지
  • 가격 19,900원
  • 등록일 2021.12.29
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
국어의 이중적의미로 인해 어떤 영향을 미칠수 있는지에 대해 알아보았다. 기업인과 광고주는 당장의 이익을 위해 국어를 저금언어로 사용하는 일에대해 고려해야 할것이다. 번역은 소수의 독특한 언어를 사용하는 우리에게 있어 절실하다.
  • 페이지 16페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2008.10.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중이다. 자료: 한국과학기술정보원, \"해외과기동향\", 2005.3 우리도 한국어 자동번역시스템 관련 투자를 과감하게 확대하여 영어 투자비용 및 통ㆍ번역 관련 비용을 절감해야 한다. 한국어와 어순이 다른 영어를 자동 번역하는 것은 대단히 어
  • 페이지 14페이지
  • 가격 1,800원
  • 등록일 2015.01.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중이다. 자료: 한국과학기술정보원, \"해외과기동향\", 2005.3 우리도 한국어 자동번역시스템 관련 투자를 과감하게 확대하여 영어 투자비용 및 통ㆍ번역 관련 비용을 절감해야 한다. 한국어와 어순이 다른 영어를 자동 번역하는 것은 대단히 어
  • 페이지 12페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2009.11.27
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중이다. 자료: 한국과학기술정보원, \"해외과기동향\", 2005.3 우리도 한국어 자동번역시스템 관련 투자를 과감하게 확대하여 영어 투자비용 및 통ㆍ번역 관련 비용을 절감해야 한다. 한국어와 어순이 다른 영어를 자동 번역하는 것은 대단히 어
  • 페이지 11페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2007.09.28
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top