|
두보는 평생동안 이백을 마음의 스승으로 여기며 존경하였던 것으로 여겨진다. 두보가 이백의 모습을 읊은 시 한수를 덧붙인다.
李白一斗詩百篇, (이백일두시백편) 이백은 술 한말에 시가 백편인데
長安市上酒家眠. (장안시상주가면) 장안
|
- 페이지 7페이지
- 가격 1,500원
- 등록일 2006.11.24
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
두시언해의 의의>
문학적 의의 : 국문학사상 최초의 번역시집인 점과 한시 및 국문학연구에 귀중한 자료가 되는 점(한시의 모범으로 삼아 연구할 가치를 지닌 점)
어학적 의의 : 초간본과 중간본의 연대 차이가 150년 간이나 되므로, 그 동안
|
- 페이지 5페이지
- 가격 1,000원
- 등록일 2007.05.10
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
혔는데 조선 시대에 와서는 당시(唐詩)가 주류를 이루었다. 이 중에 두시를 중국시의 최고로 평가하여 이를 배우고자 했다.
더 읽을거리 - 두보의 「춘망(春望)」, 「등고(登高)」 1. 학습목표
2. 감상의 길잡이
3. 심층 이해
4. 더 읽을
|
- 페이지 1페이지
- 가격 800원
- 등록일 2002.11.05
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 있음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
장한다. 매화를 읊은 시구만도 30여개나 되며, 그 가운데 ‘巡索共梅花笑 冷蘂疎枝半不禁’(*舍弟觀赴藍田取妻子到江陵喜寄三首(二)-7,8)은 梅詩의 제일로 人口에 널리 膾炙되기도 한다. 또 두시에는 주석에 인용된 ‘欲發照江梅’(*徐九少尹
|
- 페이지 14페이지
- 가격 2,300원
- 등록일 2004.09.30
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|
|
두시언해(杜詩諺解)
<목차>
1. 소개
2. 두시의 언해 사업
3. 중간본의 초간본과의 차이
4. 두시언해의 가치
5. 시인 두보
6. 작품분석
1) 옥화궁(玉華宮)
2) 九成宮(구성궁)
3) 조조대명궁정양성료우 (早朝大明宮 呈兩省寮友)
-가지(賈至)
4) 和賈
|
- 페이지 15페이지
- 가격 2,000원
- 등록일 2015.12.03
- 파일종류 한글(hwp)
- 참고문헌 없음
- 최근 2주 판매 이력 없음
|