• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 10,242건

번역가로서의 길을 걷고 싶습니다. 저의 가치관과 부합하는 □□이라는 비전을 추구하는 귀 사에서 저의 역량을 발휘하고 싶습니다. 이를 통해 원 저작자의 의도가 결코 훼손되지 않고 마지막 단어 하나까지도 올바르게 독자들에게 전달될
  • 페이지 3페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2022.02.07
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
현황과 과제>,『백련불교논집』10:33-80 ---- (2001)<언어 측면에서의 『조당집』신라.고려 선사 부분의 후대 편입 여부> 『한국선학』2 (2001.6) 1.머리말 1.1 이 글의 목적 2.본문 번역의 몇 가지 問題點 3.관련 문제점 4.몇 가지
  • 페이지 38페이지
  • 가격 3,300원
  • 등록일 2002.01.28
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중철(中輟)로 우세하 게 나타나나 간혹 ‘니’처럼 분철(分綴)표기도 보인다. 飜譯小學 卷之 九(번역소학 권지 구) 外篇(외편) 善行 第 六 (선행 제 육) 1. 연대 2. 언해자 3. 이해 4. 국어학적 특징 <소학언해(小學諺解)> 1. 연대 2. 언해
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,400원
  • 등록일 2015.10.30
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역하더라도, 그리고 대충의 행 수조차 넣지 않더라도, 번역이 원문에 충실하다면 이 번역판이 새로운 원전이 되어 얼마든지 인용, 대조할 수 있다. 산문투 번역에, 행 수도 없고, 역자가 중간에 더하고 빼고 자기 마음대로 바꾸는 경우가 발
  • 페이지 13페이지
  • 가격 1,500원
  • 등록일 2008.10.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어로 말하면 Never be satisfied, and always push yourself. Don\'t be too easily satisfied or grow too comfortable. Stay eager and always wanting something more and new. Be eager to do things, to win. 등의 뜻이 있다. 따라서 요약하면 ‘현실에 만족하지 말고 더 많고 새로운 것을 갈망
  • 페이지 6페이지
  • 가격 0원
  • 등록일 2015.02.19
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역 (한글): 재료: 중력분 2컵, 베이킹 파우더 2티스푼, 설탕 1/2컵, 소금 1/4티스푼, 우유 1컵, 식물성 기름 1/2컵, 큰 계란 1개, 선택 사항: 바닐라 추출물 1티스푼, 건조 과일이나 견과류. 조리법: 오븐을 190°C로 예열하세요. 큰 믹싱 볼에 밀가루
  • 페이지 8페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2024.05.27
  • 파일종류 워드(doc)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어권국가의이해』 한국방송통신대학교 출판문화원 박명수 2021 『영어권 국가의 과거, 현재 그리고 미래』로이트리프레스 윌리엄 키건, 데이비드 마시, 리처드 로버츠 2018『브렉시트와 신국제금융질서』뉴스1 국제부 경제팀 번역, 뉴스1 김
  • 페이지 10페이지
  • 가격 5,000원
  • 등록일 2024.03.10
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어유치원’ 서울만 160곳... 월 교습비 최고 176만원. 연합뉴스 - 김범수(2017.09.26.). 구글 번역 최고담당자의 예상밖 답변 “번역기가 인간을 완전 대체하는 시점은 오지 않을 수도”. 조선비즈 - 이대희(2012.06.11.). “영어 조기교육, 아이 말더
  • 페이지 4페이지
  • 가격 3,000원
  • 등록일 2022.02.16
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
중국인 한국어 학습자를 위한 한국어 부사격 조사 교수법 개선 방안 2장과 3장의 통사론적으로 \'에, 에서\' 및 \'在\'의 일부분의 의미기능을 논술하는 것에 따라 한국어 부사격 조사 \'에\'와 \'에서\'는 중국어를 번역할 때 주로 \'在\'가 된다.
  • 페이지 11페이지
  • 가격 1,600원
  • 등록일 2018.04.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
영어교육, 연세교육과학, 23 김진우 (1994), 의사소통 접근법과 문법 교육, 人文學硏究 (Journal of Humanities) , 21 박약우 (1990), 외국어 교육에서의 문법의 역할, 論文集 (THE RESEARCH JOURNAL) , 24(2) 선형성 (1990), 외국어교육에서 문법 · 번역식 교수법, 論
  • 페이지 14페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2007.10.03
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
top