• 통합검색
  • 대학레포트
  • 논문
  • 기업신용보고서
  • 취업자료
  • 파워포인트배경
  • 서식

전문지식 3,130건

박통사언해와 비교가 가능하다는 점에서도 귀중하다. 아울러 원문한자의 한글 독음은 중국어의 음운사 연구에 이용될 수 있다. 4.백화문과 한문(문언문) 비교 번역박통사는 ‘노걸대’의 원문 한자에 한글로 중국의 정음(오른쪽)과 속음(왼쪽
  • 페이지 6페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2015.10.28
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역박통사’와 ‘번역노걸대’, ‘노걸대언해’ 등이 수록되어 있는데, 가장 많이 다루어지고 있는 제재는 ‘노걸대언해’이며, ‘노걸대언해’를 다루고 있는 교과서는 예외 없이 다음 장면을 교과서에 싣고 있다. (47) ‘노걸대언해’에
  • 페이지 10페이지
  • 가격 2,900원
  • 등록일 2017.03.31
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역을 맡은 기관 통문관이 사역원으로 명칭이 바꾸었다. 일제시대에는 보통학교, 고등보통학교, 전문학교, 대학의 학제가 말기에 소학교, 중학교, 고등학교, 대학으로 바뀌었다. 해방이후 국민학교, 중학교, 고등학교, 대학교의 학제와 명칭
  • 페이지 21페이지
  • 가격 500원
  • 등록일 2004.03.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역박통사의 대화 텍스트 분석을 위하여, 국어문학36 안덕호, 한국어 어순재배치 연구, 고려대 석사논문 우형식, 국어 보편 분류사의 범주화 기능, 국어 문법의 탐구 Ⅴ, 태학사 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 통사론(구문론, 문장론) 관련 단행본 Ⅲ.
  • 페이지 22페이지
  • 가격 7,500원
  • 등록일 2009.09.11
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 있음
  • 최근 2주 판매 이력 없음
번역노걸대(飜譯老乞大), 번역박통사(飜譯朴通事), 노박집람(老朴集覽) - 당대 한학의 대 가였던 최세진이 전래의 한학서인 노걸대와 박통사를 언해하였으나 번역노걸대 권상, 권하와 번역박통사 권상이 전함해짐. <선조 때 간행된 문헌>
  • 페이지 30페이지
  • 가격 2,000원
  • 등록일 2010.07.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 참고문헌 없음
  • 최근 2주 판매 이력 없음

논문 24건

해석 넓히기」, 동인, 2002. 이대석, 「셰익스피어 극의 이해 : 비극편」, 한양대학교출판부, 2002 이대석, 「셰익스피어 극의 이해 : 희극편」, 한신문화사, 2001. 임종엽, 「극장의 역사(상상과 욕망의 시공간)」, 살림, 2005. 한영림, 「셰익스피어
  • 페이지 25페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2010.01.22
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
다. 김소월의 시는 파운드가 그렇듯이 원문(SL)과 역문(TL) 사이의 언어적 근접성을 꾀하기보다는 해석과 그것을 토대로 한 나름의 다시 쓰기(rewriting)를 시도하였다. 4. 신광수의 원시와 김억의 역시들 김억은 신광수의 시 번역을 통하여 중국
  • 페이지 7페이지
  • 가격 1,000원
  • 발행일 2010.02.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
번역하여 우리 나라에 소개했습니다. 1991년 저자가 직접 \'잃어버린 이름\'으로 고쳐서 번역하여 국내에 소개했으나 그렇게 알려지지 않았습니다. 그랬는데 이번에 서출판 다림에서 다시 이렇게 공을 들여 만들어 내놓게 된 것입니다. <순교
  • 페이지 9페이지
  • 가격 2,000원
  • 발행일 2011.11.12
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
해석된다. 즉, 번역을 함으로써 생겨날 수 있는 의미 차이 및 오역의 문제점을 간소화시키고, 외국인 학습자가 한국어 체계 속에서 자율적이고 창의적으로 규칙을 형성해나가게끔 하는 것이다. 학습자가 스스로 언어 체계를 형성해나가기 때
  • 페이지 17페이지
  • 가격 3,000원
  • 발행일 2009.12.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자
소개하는 캘린더 등을 제작해 한국어와 일본어 번역서를 준비하도록 한다. 축제기간 동안 식사메뉴도 김치 뷔페 식사나, 김치 응용요리, 전시요리 시식 등으로 식단을 구성하여 색다른 경험과 함께 종주국 김치 맛에 대한 적응력을 향상시킨
  • 페이지 38페이지
  • 가격 3,500원
  • 발행일 2007.12.24
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 발행기관
  • 저자

취업자료 370건

소개서 (1) 대우조선해양의 자회사인 DSEC은… 2. 영어번역본 (1) DSEC, the subsidiary company of Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering Co. Ltd., 1. 한글 자기소개서 (2) 디섹에서 QM 직무의 전문가가 되겠습니다 2. 영어번역본 (2) I'll be highly specialized i
  • 가격 1,100원
  • 등록일 2014.05.14
  • 파일종류 아크로벳(pdf)
  • 직종구분 산업, 과학, 기술직
수준으로 정리해 전달하는 능력이 있습니다. 문화예술행정에서 가장 중요한 건 정확한 정보 전달과 신뢰 형성이라고 생각하며, 이 부분에서 강점을 갖고 있습니다. 2025 한국문학번역원 (문화예술행정) 자기소개서 지원서와 면접자료
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2025.08.01
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
? 에너지 정책 기획과 해외사업 전략을 연결하는 사무직 전문가가 되고 싶습니다. 정책을 해석하고 전략으로 번역하는 역할을 통해 한국서부발전의 미래 성장에 기여하겠습니다. 2025 한국서부발전 사무직 자기소개서 지원서와 면접자료
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2025.04.26
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
소개서 우수샘플 ★ 전문번역원의 도움으로 완성된 비서직 영문/국문 자기소개서입니다. 영문예문과 한글해석이 함께 있으므로 본인의 커리어에 맞게 사용하시면 됩니다. 참고해서 좋은 결과 얻으시길 바랍니다. [ 비서직 (Secretary
  • 가격 2,500원
  • 등록일 2010.09.15
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 전문사무직
공유하는 것입니다. 피부를 위한 제품이 아니라, 피부와 함께 살아가는 하루를 위한 브랜드로 기억되게 만드는 사람, 그게 제가 이루고 싶은 콘텐츠 마케터의 모습입니다. 아이리스브라이트 HIDDEN MARKETER-글로벌 신입 마케터 자기소개서
  • 가격 4,000원
  • 등록일 2025.06.20
  • 파일종류 한글(hwp)
  • 직종구분 일반사무직
top